Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La question des fourrures

Traduction de «question d'ici demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La question des fourrures: d'hier à demain, une culture et son économie: rapport [ La question des fourrures ]

The Fur Issue: cultural continuity, economic opportunity: report [ The Fur Issue ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, et j’en parle pour ceux que cela intéresse, comme M. Caspary qui a, je crois, posé la question (s’il le souhaite, je lui transmettrai ma réponse d’ici demain matin), le paragraphe 5, alinéa 2, du document inclus dans la communication sur les matières premières mentionne d’éventuelles mesures antidumping et commerciales.

Indeed, and I also say this for the benefit of those who are interested, including Mr Caspary, who I believe asked the question – if he wishes, I will forward it to him by tomorrow morning – paragraph 5(2) of the document in the raw materials communication mentions possible anti-dumping measures and commercial action.


J’espère que les députés vont réfléchir à ces observations d’ici demain afin que la période des questions se déroule avec la courtoisie à laquelle nous devrions tous nous attendre.

I hope all hon. members will bear those comments in mind overnight so that tomorrow’s question period will be the very model of civility which we can all look forward to.


Il est question ici de familles, de parents qui devront se lever demain matin pour aller travailler, et non seulement des travailleurs du CN et de BC Rail, dans ma circonscription.

This issue is about families that must get up tomorrow morning and earn a living. It is about workers, not just CN workers and the workers of BC Rail in my riding.


J’ai ici une carte de la mer Caspienne, et je pense qu’une analyse complète exige que l’on examine toutes les rives de cette mer, y compris le côté azéri et le côté turkmène; cette question sera débattue demain ou après-demain au Parlement européen, mais je tiens à rappeler l’importance du Turkménistan et puis aussi, bien sûr, de l’Iran.

I have here a map of the Caspian Sea and I believe that, when we look at the Caspian Sea, we must look at all sides, including the Azerbaijani side and the Turkmenistan side; we shall be debating this issue in the European Parliament tomorrow or the day after tomorrow, but I would remind you of the importance of Turkmenistan and, lastly of course, Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres problèmes surgissent parce que le règlement ignore les questions fiscales: naîtra sans doute ici demain un terrain plus problématique dans la mesure où les États mettent au point des systèmes intégrant fiscalité et sécurité sociale.

Some problems arise because the Regulation does not cover tax matters: this is likely to become a more problematic area in future as States develop systems which integrate tax and social security.


J'aimerais savoir si l'honorable sénateur sera ici demain, auquel cas je vais demander l'ajournement du débat et poser ma question demain.

Will the honourable senator be here tomorrow, in which case I will take adjournment of the debate and ask my questions tomorrow.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le leader du gouvernement sera ici demain pour la période des questions.

Senator Robichaud: Honourable senators, the government leader will be here tomorrow for Question Period.


Pour ce qui est de la troisième partie de cet amendement, j'accepte votre offre de clarifier la question d'ici demain.

As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, l'offre du leader adjoint est intéressante mais, attendu qu'on nous a dit que le leader du gouvernement ne sera pas présent ici demain, attendu que le Feuilleton n'est pas particulièrement chargé aujourd'hui, et attendu que les agriculteurs qui nourrissent notre pays - et qui produisent le pain consommé au 24, promenade Sussex - n'ont pas ce qu'il faut pour les semailles, les sénateurs du gouvernement et les sénateurs indépendants conviendraient-ils que la période des questions se poursu ...[+++]

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the deputy leader's offer is helpful, but considering that we have been informed that the Leader of the Government in the Senate will not be here tomorrow, considering that the Order Paper today is not particularly pregnant with business, and considering the lack of seed in the ground of our farming community that feeds this nation — including providing bread for 24 Sussex Drive — could the government side agree, together with our honourable independent senators, that Question Period for today continue until 2:30 p.m.?


S'agissant de la question soulevée avec l'amendement 10 dont nous venons d'être saisis aujourd'hui, je dirai, au vu du premier compte rendu de mes collaborateurs, qu'elle est déjà visée par l'article 17, paragraphe 2, mais que, dans un souci de clarté et comme il s'agit d'une première appréciation, je pense que d'ici demain nous serons en mesure de donner une réponse définitive sur ce point.

As a result of the issue raised today under Amendment No 10 which is something which has only just come to our attention, I would say that from the initial recommendation of my colleagues, apparently this already exists and is covered in article 17 paragraph 2. However, to be more certain and because this is only our first assessment, I feel that we will be able to provide a concrete answer on this amendment by tomorrow.




D'autres ont cherché : la question des fourrures     question d'ici demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'ici demain ->

Date index: 2022-09-04
w