Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Traduction de «quelque sorte l'amener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9






en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela nous amène en quelque sorte à l'une des choses produites par le rapport du vérificateur général sur le transport ferroviaire.

This is sort of moving to one of the things that came up as a result of the Auditor General's report on the rail sector.


Larry a pris le CANEP très au sérieux et il a adopté une approche très projective; cependant, le genre de dysfonctionnement qui existe depuis un an et demi l'a, en quelque sorte, amené à perdre espoir que. Ce n'est pas qu'il ne prend pas le CANEP au sérieux; on peut présumer qu'il ne prend pas le gouvernement ou le ministre au sérieux, ce qui l'a amené.Nous n'allons pas explorer cette question plus loin.

Larry has taken NACOSAR very seriously and has taken a very proactive approach; however, the dysfunction that has been going on for the last year and a half has basically caused him to lose faith in It's not that he doesn't take NACOSAR seriously; he presumably doesn't take either the government or the minister seriously, which led him to.We won't explore this any further.


Quant au fond, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce rapport qui, en réalité, amène, en quelque sorte, devant la plénière le rapport pour lequel j’avais été nommé rapporteur, adopté en commission, mérite trois remarques: avant tout, ce document salue l’engagement dont le commissaire Monti et la Commission ont fait preuve dans la mise en œuvre d’un programme important de réformes législatives et organisationnelles au sein de la direction générale de la concurrence.

Coming now to the subject, Mr President, Commissioner, of this report which in reality brings to the plenary, in a manner of speaking, the report for which I was appointed rapporteur, adopted in committee, I want to make three points: first of all this report welcomes the commitment with which Commissioner Monti and the Commission have implemented a major programme of legislative and organisational reforms in the Directorate General for Competition.


Quant au fond, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce rapport qui, en réalité, amène, en quelque sorte, devant la plénière le rapport pour lequel j’avais été nommé rapporteur, adopté en commission, mérite trois remarques: avant tout, ce document salue l’engagement dont le commissaire Monti et la Commission ont fait preuve dans la mise en œuvre d’un programme important de réformes législatives et organisationnelles au sein de la direction générale de la concurrence.

Coming now to the subject, Mr President, Commissioner, of this report which in reality brings to the plenary, in a manner of speaking, the report for which I was appointed rapporteur, adopted in committee, I want to make three points: first of all this report welcomes the commitment with which Commissioner Monti and the Commission have implemented a major programme of legislative and organisational reforms in the Directorate General for Competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces principes visant à amener l'Europe au rang de leader mondial en matière de développement économique et de croissance sont nécessaires parallèlement au développement d'une dimension sociale ambitieuse ; celle-ci est en quelque sorte le point central.

These principles for Europe’s aim to be a word leader in terms of economic development and growth are necessary in parallel with the development of an ambitious social dimension; this is the whole point.


Je ne crois pas, contrairement à François Bayrou, qu'il soit juste, pertinent, opportun, aujourd'hui, d'écraser en quelque sorte ces deux temps et de les amener sous la présidence française, car le risque, à ce moment-là, serait de compliquer le résultat de la CIG ou bien au contraire de minimiser ce résultat et faire en sorte qu'il n'apparaîtrait que comme un appendice.

Unlike Mr Bayrou, I do not think that it is fair, appropriate or timely today to eradicate these two phases, as it were, and to introduce them both under the French Presidency, because that would entail the risk of complicating the outcome of the IGC or, quite the opposite, to minimise this outcome, and ensure that it would only appear as an annex.


Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces "spotters" soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.

I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.


Nous devons en quelque sorte amener nos enfants, qui gravitent les échelons de ce système, à avoir des valeurs différentes.

We have to somehow make our children, your children, who are coming up through this system, have a different sort of value.


Nous sommes en quelque sorte amenés à les subventionner pour qu'elles puissent réduire leurs coûts et améliorer leur efficacité.

We're sort of subsidizing their cost reduction and their inefficiency.


Pourtant, il est très clair que la question est devenue hautement politisée dans notre société. Dans une certaine mesure, bien sûr, cela peut être attribué à l'ancien vice-président Al Gore qui, tant en raison de son poste que de l'ardeur avec laquelle il a défendu cette cause, a en quelque sorte amené la question à être associée, surtout aux États-Unis, à un enjeu démocrate, comme si l'aspect scientifique était démocrate par opposition à républicain.

Some of that, of course, can be blamed on a very good spokesperson for this issue, former Vice-President Al Gore, who by being so effective as a spokesperson and being a former vice-president has in some sense, particularly in the U.S., lent this to be associated with a Democrat issue, as if the science is somehow Democrat as opposed to Republican.




D'autres ont cherché : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte l'amener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte l'amener ->

Date index: 2024-08-28
w