Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder l'exécution en nature
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Assez
Attribuer des dépens à quelqu'un
Compagnie ouverte à peu d'actionnaires
Condamner quelqu'un aux dépens
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Passablement
Plutôt
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Quelque peu
Quelque peu d'accord
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Société ouverte à peu d'actionnaires
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Un peu

Vertaling van "quelque peu d'accord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


société ouverte à peu d'actionnaires [ compagnie ouverte à peu d'actionnaires | société par actions accaparées par quelques investisseurs ]

closely-held public corporation


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rend ...[+++]

give give
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un peu oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félicitations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sorte le résultat dun accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblée qui s’opposent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, ...[+++]

– (FR) Mr President, I had resigned myself to being overlooked to some extent, in the same way as my non-attached colleagues, for whom I certainly speak in offering you the congratulations that are due to yourself, but rather less, it must be said, to the method of your election, since your triumphant election is, in a way, the result of an agreement between the two main groups of this House, which oppose one another rather artificially at election time and then go on to jointly manage Parliament for five years.


Il n'est pas surprenant que le gouvernement de la Saskatchewan, avec, je crois, l'appui de l'opposition dans cette province et certainement avec l'appui des habitants de cette province, estime que la Saskatchewan devrait bénéficier d'un traitement similaire des recettes provenant de ses ressources énergétiques, si l'équité doit être la règle de base qui gouverne notre pays (1610) Je crois que nous verrons s'intensifier le débat sur les ramifications de cet accord entre le gouvernement du Canada et ceux de Terre-Neuve-et-Labrador et de ...[+++]

It is not surprising that the Government of Saskatchewan, and I believe with the support of the opposition in Saskatchewan and I am certain with the support of the people of Saskatchewan, feels that some similar treatment of the revenue from its energy resources is due to Saskatchewan, if fairness is to be the rule of the land (1610) I think we will see a growing debate about the ramifications of this welcome agreement between the government and Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, a welcome agreement but nevertheless an agreement that has ramifications for other provinces that feel they need to be treated somewhat differently now as a result of that ...[+++]


Le Comité est quelque peu déçu du manque relatif d'attention accordé aux petites et

Meanwhile, the Committee is somewhat disappointed about the relative lack of attention paid to the small and medium-sized enterprises.


Cependant, avec de nombreux autres, nous avons des préférences pour quelques schémas de réponse et j’estime que ces schémas font quelque peu défaut dans la déclaration de Laeken, puisque ce document ne comprend pas la moindre trace d’accord politique entre les chefs d’État et de gouvernement portant sur la direction que nous voulons prendre pour construire l’Europe.

However, many of us were looking forward to receiving some indicators, and I actually miss them a little in this Laeken Declaration. There has not been the slightest hint of reaching political agreement between Heads of State and Government about the direction which we need to take with Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, dans les grandes lignes, je suis d'accord avec le rapporteur et, vu le peu de temps dont je dispose, je ne peux évoquer que l'un ou l'autre aspect, de manière quelque peu décousue.

– (DE) Mr President, by and large I agree with the rapporteur, and in the limited time I have available I can only mention one or two rather unrelated points.


- (IT) Monsieur le Président, je suis moi aussi d'accord sur le fait que l'on a accompli des progrès non négligeables non seulement dans le sens des critères de Copenhague - une expression quelque peu glaciale, rigide, aristocratique, qui fait penser à une Europe qui veut s'ériger en maîtresse de la démocratie -, mais aussi sur le plan de la vérité : le courage et la vérité d'un président qui est capable de dénoncer la corruption d ...[+++]

– (IT) Mr President, I, too, agree that not-insignificant progress has been made, and not just in terms of the Copenhagen criteria – a rather cold, aristocratic expression which conjures up an image of this Europe that always wants to be seen as a model of democracy. I am thinking, rather, of the extremely tangible progress made in the field of honesty: the courage and honesty of a President who is able to condemn the corruption present in his own country.


Mais il est tout aussi vrai que cet accord n'est pas une espèce de victoire unilatérale de l'Union, comme vous semblez, si j'ai bien compris, nous le reprocher quelque peu.

It is also the case, however, that this agreement is not some kind of unilateral victory for the Union, which is something, if I have understood correctly, that you rather reproach us for.


Les critères d'éligibilité seront quelque peu adaptés afin d'accorder une importance accrue à la situation démographique en ce qui concerne l'éparpillement de la population et/ou son exode.

The eligibility criteria would be adapted slightly to give increased importance to sparsity of population and/or depopulation.


L'Accord de Schengen est passé quelque peu inaperçu à l'époque, parce que la première étape - actuellement en vigueur - se limitait à faciliter le passage des frontières terrestres communes pour les ressortissants des pays de la Communauté.

The Schengen Agreement went somewhat unnoticed at the time because its first stage - and the one on which the signatory countries are now embarked - is confined to facilitating the crossing of common land borders by Community nationals.


Afin d'attenuer quelque peu le passage a un regime plus concurrentiel, la Commission est disposee a accorder, sous forme d'exemption, pendant une periode transitoire aux arrangements entre compagnies aeriennes un certain degre d'immunite antitrust, a condition que ces arrangements prevoient l'introduction progressive d'un degre plus grand de liberte en matiere de tarifs etde capacite.

In order to ease the transition to a more competitive environment the Commission is ready to grant a certain degree of anti-trust immunity in the form of exemptions to airline agreements during a transitional period provided such agreements secure the progressive introduction of greater freedom on fares and capacity.


w