Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Bouffée délirante
Cautionner quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Donner caution pour quelqu'un
Fournir caution pour quelqu'un
Il appartiendra au requérant de prouver
Il est du devoir de quelqu'un de
Il incombera au requérant de prouver
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Le requérant devra prouver
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Névrose traumatique
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Psychose cycloïde
Quelqu'un est tenu de
Répondre de quelqu'un
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «quelqu'un pour prouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennen ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. I ...[+++]


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaiss ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, si quelqu'un peut prouver ses liens avec un groupe des Premières nations—en vertu des exigences de la Loi sur les Indiens, et il se peut que des personnes à l'extérieur de la réserve puisse prouver un tel lien—c'est une question que nous devrons envisager.

Now, if someone can show they are linked to a first nation group—through whatever requirements there are under the Indian Act, and there may be some individuals out there who are off reserve who can show that link—it is something we'll have to consider.


Parce qu'il est clair que, si quelqu'un pouvait prouver à l'aide de données techniques concrètes que la présence de radars au Canada accroîtrait la capacité générale du système à protéger l'Amérique du Nord, le Canada et les villes que vous avez citées au cours de votre témoignage, cette information aurait une certaine valeur.

Because, clearly, if one could make the case based on substantive technical data that a Canadian presence on the radar side would increase the overall capacity of the system to protect North America and Canada, and the cities that have been cited in your testimony, that would be of some value.


(e) pénétrer dans les locaux de personnes physiques ou morales pour y saisir des documents et autres données, sous quelque forme que ce soit, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de suspecter que des documents et autres données liés à l'objet de l'inspection ou de l'enquête peuvent se révéler importants pour prouver ou une infraction au présent règlement; Lorsqu'une autorisation préalable de l'autorité judiciaire de l'État mem ...[+++]

(e) enter premises of natural and legal persons in order to seize documents and other data in any form, where a reasonable suspicion exists that documents and other data related to the subject-matter of the inspection or investigation may be relevant to prove a breach of this Regulation. Where prior authorisation is needed from the judicial authority of the Member State concerned, in accordance with national law, such power shall only be used after having obtained that prior authorisation;


(e) pénétrer dans les locaux de personnes physiques ou morales pour y saisir des documents et autres données, sous quelque forme que ce soit, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de suspecter que des documents et autres données liés à l'objet de l'inspection ou de l'enquête peuvent se révéler importants pour prouver ou une infraction au présent règlement; Lorsqu'une autorisation préalable de l'autorité judiciaire de l'État mem ...[+++]

(e) enter premises of natural and legal persons in order to seize documents and other data in any form, where a reasonable suspicion exists that documents and other data related to the subject-matter of the inspection or investigation may be relevant to prove a breach of this Regulation. Where prior authorisation is needed from the judicial authority of the Member State concerned, in accordance with national law, such power shall only be used after having obtained that prior authorisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Serait-il possible que ces propos, publiés dans le hansard d'hier, ces attaques et ces affirmations sur la réputation et l'intégrité d'un député, puissent figurer dans la documentation électorale de quelqu'un pour prouver que le député attaqué n'est pas digne d'occuper son poste?

Could it be possible that these statements by themselves, in Hansard of yesterday, attacks and assertions about the character and integrity of another member of Parliament, would appear in somebody's election literature to show that this member is not worthy of being a member of Parliament?


Je ne me reporterai qu'à quelques points pour prouver ce que je dis, mais j'invite les honorables sénateurs à examiner la totalité du projet de loi d'exécution du budget et du débat pour se rendre compte de l'humeur du Sénat à ce moment.

I will only refer to a few items here to make the point that I wish to make, but I refer honourable senators to the budget implementation bill and the debate in its entirety, if you would like to see the mood of the Senate expressed at that time.


25. relève avec une vive inquiétude qu'un grand nombre d'agents externes (quelque 990) sont hébergés dans des locaux du Parlement; estime que la nécessité d'un tel hébergement devrait être mentionnée dans les cahiers des charges initiaux et que les services devraient dûment prouver qu'il leur est nécessaire de disposer sur place d'experts externes dans le domaine de l'informatique ou des bâtiments; est d'avis qu'il convient de développer l'utilisation des bureaux paysagés;

25. Notes with great concern the high number (some 990) of external members of staff who are accommodated in Parliament's offices; takes the view that the need for such accommodation should be written into the original specifications and the services should duly justify why they need to have external IT or buildings experts on site; is of the opinion that greater use should be made of open plan offices;


En effet, il est quasiment impossible de prouver quelque chose par la négative, tandis qu’il est beaucoup plus facile de prouver la véracité d’une affaire.

After all, it is nigh on impossible to prove that something is not the case and far easier to prove that something is the case.


En effet, il est quasiment impossible de prouver quelque chose par la négative, tandis qu’il est beaucoup plus facile de prouver la véracité d’une affaire.

After all, it is nigh on impossible to prove that something is not the case and far easier to prove that something is the case.


Il s'agit de faire en sorte que si quelqu'un peut prouver qu'il s'est passé quelque chose disons il y a plus de six mois. Si vous pouvez seulement porter des accusations au sujet d'une infraction commise il y a moins de six mois, vous ne pourrez rien faire la plupart du temps.

It's to ensure that if someone is able to prove that something happened, say, more than six months ago, and it's hopelessly wrong.If you're only able to lay charges in reference to something that occurred less than six months ago, then you couldn't do anything most of the time.


w