Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Boissons alcoolisées
Boissons contenant de l’alcool
Bonifier une somme à quelqu'un
Cocktails
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Fréquence de rafraîchissement
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche
Rafraichissements alcoolisés
Rythme de rafraîchissement
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale

Vertaling van "quelqu'un me rafraîchisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fréquence de rafraîchissement | rythme de rafraîchissement

refresh rate | regeneration rate


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


cocktails | rafraichissements alcoolisés | boissons alcoolisées | boissons contenant de l’alcool

alcoholic beverages | alcoholic beverages and their properties | alcohol product beverage | alcoholic beverage products


préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche

assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Marlene Catterall: Franchement, je ne me rappelle plus où nous en étions lorsque nous avons mis fin au débat, et j'aimerais bien que quelqu'un me rafraîchisse la mémoire et me dise si les partis étaient généralement d'accord sur la proposition qu'Yvon a présentée.

Ms. Marlene Catterall: I frankly don't remember where we left this discussion, and I'd appreciate it if somebody could refresh my memory as to whether there was general agreement among the parties on the proposition Yvon is putting forward.


Panneaux rayonnants de chauffage et de rafraîchissement alimentés avec une eau à une température inférieure à 120 oC — Partie 1: Panneaux rayonnants de plafond préfabriqués destinés au chauffage des locaux — Spécifications techniques et exigences

Free hanging heating and cooling surfaces for water with a temperature below 120 oC — Part 1: Pre-fabricated ceiling mounted radiant panels for space heating — Technical specifications and requirements


M. Rey Pagtakhan: Avant que de me prononcer sur le deuxième paragraphe de l'ébauche de rapport du comité, j'aimerais qu'on me rafraîchisse la mémoire. Un parti politique est reconnu dès qu'il y a aussi peu que 12 députés à la Chambre, n'est-ce pas?

Mr. Rey Pagtakhan: Before I speak to the second paragraph of the draft report of the committee, just as a reminder for me, the political parties become recognized when the number is at least how many in the House, 12?


Monsieur le Président, voici quelque chose de rafraîchissant: une lettre du premier ministre au ministre de la Défense nationale dans laquelle il exige des compressions.

Mr. Speaker, here is something new: a letter from the Conservative Prime Minister to the Minister of National Defence demanding the military be cut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des collations, des repas ou des rafraîchissements en quantité raisonnable compte tenu du délai d’attente ou du retard, pour autant qu’il y en ait à bord du bus ou dans la station ou qu’ils puissent raisonnablement être livrés.

snacks, meals or refreshments in reasonable relation to the waiting time or delay, provided they are available on the bus or in the terminal, or can reasonably be supplied.


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce que le départ d’un service de transport de passagers ou d’une croisière soit annulé ou retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes par rapport à l’heure de départ prévue, les passagers partant de terminaux portuaires se voient offrir gratuitement des collations, des repas ou des rafraîchissements en suffisance compte tenu du délai d’attente, à condition que ceux-ci soient disponibles ou qu’ils puissent raisonnablement être livrés.

1. Where a carrier reasonably expects the departure of a passenger service or a cruise to be cancelled or delayed for more than 90 minutes beyond its scheduled time of departure, passengers departing from port terminals shall be offered free of charge snacks, meals or refreshments in reasonable relation to the waiting time, provided they are available or can reasonably be supplied.


Je voudrais également que la députée me rafraîchisse également la mémoire au sujet du programme de garderies.

I also would like the hon. member to refresh my memory about what the child care spaces is about.


longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou emails, à titre gratuit.

in the event of long delays (two hours or more, depending on the distance of the flight), passengers must in every case be offered free meals and refreshments plus two free telephone calls, telex or fax messages, or e-mails.


le droit à une prise en charge (des rafraîchissements et des possibilités de se restaurer, un hébergement à l'hôtel, le transport depuis l'aéroport jusqu'au lieu d'hébergement, la possibilité d'effectuer gratuitement deux appels téléphoniques ou d'envoyer gratuitement deux télex, deux télécopies ou deux messages électroniques).

care (refreshments, meals, hotel accommodation, transport between the airport and place of accommodation, two free telephone calls, telex or fax messages, or e-mails).


Il faudrait que je me rafraîchisse la mémoire à cet égard.

I would have to refresh my own memory on that.


w