Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelqu'un du côté du gouvernement qui peut expliquer aux canadiens pourquoi nous » (Français → Anglais) :

Y a-t-il quelqu'un du côté du gouvernement qui peut expliquer aux Canadiens pourquoi nous avons un tel excédent et pourquoi il y a tant de gens qui n'ont rien?

Could someone on the government side explain to Canadians why we have such a surplus and why we have so many people going with nothing?


Madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer aux Canadiens pourquoi, compte tenu des milliards de dollars prévus en financement d'urgence pour les infrastructures, le gouvernement permet le saccage de la programmation locale.

Will the Leader of the Government explain to Canadians why, with billions of dollars set aside for emergency funding of infrastructure, it is allowing local programming to be gutted?


Le ministre de la Justice peut-il expliquer aux Canadiens pourquoi le gouvernement est si résolu à exposer les agents de correction à des risques encore plus grands et peut-il expliquer pourquoi il continue à tout faire pour aller de l'avant avec le projet de loi C-10, alors qu'il devrait savoir que cela forcera les tribunaux à rejeter des centaines d'affaires criminelles graves en raison d'un manque de ressour ...[+++]

Can the Minister of Justice explain to Canadians why the government is so determined to put corrections officers at even greater risk, and can he explain why he is pressing ahead with Bill C-10 when he should know it will put courts in the position of having to dismiss hundreds of serious criminal cases due to lack of resources?


Le leader du gouvernement peut-il expliquer aux Canadiens pourquoi ils ne bénéficient pas d'une réduction du prix d'une livre de boeuf?

Can the government leader explain to Canadians why they are not receiving a reduction in the price per pound of beef?


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part ...[+++]


Je n’ai pas de réponse simple à cette question, mais il est peut-être possible d’expliquer en quelques mots pourquoi ce sujet est également important pour nous.

There is no very simple answer to this question, but it can perhaps be stated in a few words why this subject is important to us as well.


Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernements ne devraient pas l’ ...[+++]

I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.


Le gouvernement peut-il expliquer aux Canadiens pourquoi il ne donne pas suite aux recommandations des gardiens de prison?

Can the government explain to Canadians why it is ignoring the prison guards' recommendations?


w