Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi
Frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi
Frapper quelqu'un de renvoi
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Prendre la défense de quelqu'un
Prendre la part de quelqu'un
Prendre le parti de quelqu'un
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un en otage
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un
Prononcer le renvoi de quelqu'un
Rendre autonome
Rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un

Traduction de «quelqu'un devrait prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre la défense de quelqu'un [ prendre le parti de quelqu'un | prendre la part de quelqu'un ]

take someone's part


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un [ frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi | prononcer le renvoi de quelqu'un | rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un | frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi | frapper quelqu'un de renvoi ]

make a removal order against someone


prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


prendre soin de quelqu'un/assister quelqu'un/assister quelqu'un

to take care of/to look after
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de sa 26e session, qui se tiendra du 27 février au 1er mars 2018, la commission de révision devrait prendre une décision en ce qui concerne certaines modifications de la convention COTIF et de certains de ses appendices, à savoir les appendices E (Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic international ferroviaire — CUI), F (Règles uniformes concernant la validation de normes techniques et l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables au matériel ferroviaire destiné à être utilisé en trafic international — APTU) et G (Règles uniformes c ...[+++]

At its 26th session, which is due to take place from 27 February to 1 March 2018, the Revision Committee is expected to decide upon certain amendments to the COTIF Convention as well as to certain Appendices thereto, namely Appendices E (Uniform Rules concerning the Contract of Use of Infrastructure in International Rail Traffic — CUI), F (Uniform Rules concerning the Validation of Technical Standards and the Adoption of Uniform Technical Prescriptions applicable to Railway Material intended to be used in International Traffic — APTU) ...[+++]


Le secteur privé devrait prendre en charge au moins 1,4 milliard d'euros et le reste, soit quelques 700 millions d'euros, devrait être financé par le secteur public.

On this basis, the private sector should cover at least EUR 1.4 billion and the rest, around EUR 700 million, should be financed by the public sector.


Mme Carolyn Bennett: Est-ce qu'il pourrait y avoir une médiation sur les quelques petites choses au sujet desquelles les gens pourraient s'entendre, après quoi quelqu'un devrait prendre une décision sur le reste?

Ms. Carolyn Bennett: Is there a mediation where there are a few little things that these people could agree on and then there would have to be a decision made on the things they can't agree on?


Pour prendre cette décision, le comité d'audit devrait prendre en considération, entre autres, les risques pour l'indépendance et les conséquences d'une telle décision.

When taking such decision, the audit committee should take into consideration, inter alia, the threats to independence and the consequences of such decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acheter un billet unique en ligne ne devrait prendre que quelques minutes, que le voyage implique d'utiliser l'avion puis le train, ou la route puis le bateau.Bien que la technologie existe, la collaboration des États membres est indispensable pour faire avancer les choses».

Buying a single ticket online should be a matter of minutes, whether you change from planes to trains, or from roads to ships for your journey. Even though the technology is there, we will need the Member States to work with us to get things moving".


Sur cette base, le secteur privé devrait prendre en charge au moins 1,4 milliards d'euros et le reste, soit quelque 700 millions d'euros, serait financé par le secteur public.

On this basis, the private sector should take responsibility for at least EUR1.4 billion and the rest, around EUR700 million, should be financed by the public sector.


Je voudrais intervenir brièvement parce que quelque chose s'est passé dans ma ville natale de Winnipeg, au Manitoba, et dans votre circonscription, monsieur le Président, tout juste l'an dernier, quelque chose dont tout le monde à la Chambre devrait prendre en note.

I rise just briefly to interject, because something happened in the province of Manitoba in my home city of Winnipeg and, Mr. Speaker, in your home riding, just this last year, something of which everybody in the House should take note.


La Commission européenne va immédiatement faire tout le nécessaire sur le plan législatif afin d'officialiser le nouveau statut d'économie de marché (SEM) de la Russie, ce qui ne devrait prendre que quelques mois.

The European Commission will immediately set the legislative wheels in motion in order to formalise Russia's new Market Economy Status (MES) which should take only a matter of months.


Dans tous les cas, le pays hôte devrait prendre en charge le coût du logement, des repas (ou des moyens de subsistance) et des déplacements nécessaires dans le pays hôte, tandis que le pays en visite devrait prendre en charge le coût du voyage international et la rémunération des membres de la délégation concernée (sauf si les PNIF respectifs conviennent exceptionnellement de dispositions différentes).

On each occasion the host country should pay for accommodation, meals (or subsistence) and domestic travel required in the host country, whilst the visiting country should pay for international travel and salaries of the delegation members involved (unless the respective NFIPs exceptionally agree alternative arrangements).


Ces régimes sont extrêmement compliqués; quelqu'un devrait prendre l'initiative d'harmoniser ces régimes à l'échelle du pays et de les simplifier.

These are incredibly complicated, and it is necessary to have someone show leadership in order to be able to harmonize the plans across the country and to simplify them.


w