Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Assumer la garde et la maîtrise de quelque chose
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Rendre autonome

Traduction de «quelqu'un devra assumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


assumer la garde et la maîtrise de quelque chose

take something into one's care and contol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui ressort clairement de ces recommandations, c'est que toute recommandation qui produira des résultats concrets au niveau de la réduction des émissions de carbone semblerait, du moins à mes yeux, comporter d'énormes coûts que quelqu'un devra assumer, qu'il s'agisse de l'industrie ou des consommateurs des produits finals de ces industries.

The thing that comes through loud and clear in those recommendations is that any of the recommendations that produce substantive results in terms of reduction of carbon emissions would appear, at least to me, to carry huge costs to someone, whoever that someone might be, whether it be industry, whether it be the consumers of end products of those industries, etc.


Nous allons évidemment refiler les coûts aux contribuables et, si nous établissons une nouvelle administration, quelqu'un devra en assumer les coûts quelque part.

Obviously we are passing costs on the taxpayers, and if we are establishing a whole new bureaucracy here, ultimately someone has to bear the costs somewhere.


À un certain moment, quelqu'un au sein du gouvernement fédéral — je ne crois pas que cela soit possible au niveau provincial — devra assumer cette responsabilité et donner aux Métis les ressources et les possibilités nécessaires pour s'épanouir.

It just means at some point, somebody in the federal government — I do not think it would ever be the provincial government — has to take responsibility for them and give them the resources and opportunities to succeed.


Toutefois, d'ici cette date, il est nécessaire de trouver une solution qui devra passer par l'intégration de VISION dans le réseau s-TESTA et aux termes de laquelle la Commission devra assumer les pouvoirs d'exécution dans ce domaine (lesquels relèvent en ce moment du Conseil).

By then, however, a solution will have to be found, involving the incorporation of VISION into the s-TESTA network and the assumption by the Commission of implementing powers in this area (powers which currently lie with the Council).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se peut également que nous ne parvenions pas à évaluer les conséquences de ce type d’intervention sur la formation des prix, car il est très probable que quelqu’un quelque part devra en payer le prix.

It may well be, too, that we are failing to consider the consequences of this sort of intervention in pricing, for it is very likely that someone somewhere is going to have to pay the price for this.


Quelqu’un devra en assumer la responsabilité politique.

Somebody will have to take the political responsibility.


Il incombe maintenant aux tribunaux de décider si quelqu’un doit assumer une responsabilité autre que politique, laquelle devra être prise d’une manière ou d’une autre.

The courts will now decide whether anybody needs to take responsibility, in addition to any political responsibility, which will undoubtedly have to be taken.


.lorsque nous formerons le gouvernement, chaque ministre du Cabinet que je présiderai devra assumer l'entière responsabilité de ce qui se passera dans son ministère. Si des maladresses sont commises dans un ministère.C'est le ministre qui devra en assumer l'entière responsabilité.

.every minister in the cabinet that I will be presiding over will have to take full responsibility.If there is any bungling in the department.The minister will have to take the responsibility.


C'est un problème dont le gouvernement devra tenir compte et dont il devra assumer la responsabilité (1210) Dans les propos qu'il a prononcés aujourd'hui à la Chambre, le premier ministre n'a ni présenté des excuses ni assumé la responsabilité de la situation.

This is a problem for which the government has to take account and for which it has to take responsibility (1210) There was very little apology and responsibility in the remarks made by the Prime Minister in the House today.


Mais si les secteurs se voient attribuer des tâches déterminées, le contrôle exercé par le Parlement européen devra toujours rester clairement défini et la Commission européenne devra assumer la responsabilité.

But if the sectors are allocated certain tasks, the monitoring role by the European Parliament must always remain clear, and the European Commission must carry its responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelqu'un devra assumer ->

Date index: 2024-05-19
w