Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stratégie de focalisation
Stratégie des quelques meilleurs
Stratégie des quelques meilleurs d'abord

Traduction de «quelqu'un devait m'aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de focalisation | stratégie des quelques meilleurs | stratégie des quelques meilleurs d'abord

best-few strategy | focus of attention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si quelqu'un devait m'aborder et me dire qu'il me faut investir dans une certaine entreprise dans cette province et si cette suggestion ne me paraissait pas du tout bonne, alors je préférerais démissionner plutôt que de faire un tel investissement.

If somebody were to approach me and tell me that I have to invest in a certain company in this province, and that suggestion made no sense to me, then I would rather quit than make that investment.


La Commission a rappelé qu'elle devait d'abord effectuer des opérations de mise en oeuvre de l'acquis communautaire dans le domaine de l'eau potable ou du traitement des eaux usées.

The Commission replied that the first priority was operations to implement the 'acquis communautaire' as regards drinking water and the treatment of waste water.


En réalité, le train de mesures qui devait être adopté à la fin du mois de juin 2015 était en tous points comparable à celui qui devait l'être il y a quelques semaines.

The package adopted at the end of June 2015 was actually comparable in every way to that tabled for decision a few weeks ago.


La Commission Prichard a recommandé que l'on prenne comme critères généraux, pour déterminer si quelqu'un devait être indemnisé, la mesure dans laquelle l'infection aurait pu être évitée; qu'on devrait se demander tout d'abord si, sachant ce que l'on sait aujourd'hui, on aurait pu éviter l'infection grâce à un autre diagnostic ou à un autre moyen thérapeutique.

The Prichard commission recommended the general criteria for determining compensation should be under a scheme that would pass the test of avoidability, that the principal inquiry to determine if an event is compensatory should be whether with the benefit of hindsight the injury could have been avoided by an alternative diagnostic or therapeutic procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le passager de Baie-Comeau qui voulait aller à Québec devait d'abord se rendre à Montréal, puis prendre un autre avion à destination de Québec, sans avoir la possibilité de revenir le même jour, ce qui faisait en sorte qu'il devait débourser une somme considérable.

A Baie-Comeau passenger who wished to travel to Quebec city had to land first in Montreal and then take another flight to Quebec city, and there was no possibility of returning the same day, which meant that the cost was considerable.


Une des choses que le gouvernement ne dit pas aux Canadiens, c'est que, avant la présentation du projet de loi C-27, il incombait entièrement au procureur de la Couronne de décider s'il devait demander une audience visant à déterminer si quelqu'un devait être déclaré délinquant dangereux.

One of the things that the government is not telling Canadians is that the way the system worked before the government brought in Bill C-27, the crown prosecutor had full discretion as to whether he or she would apply for a dangerous offender hearing.


Par l’arrêt attaqué, le Tribunal de la fonction publique a, tout dabord, constaté que le recours devait être considéré comme dirigé contre la seule décision du 19 juin 2007 au motif que, lorsqu’un candidat à un concours sollicite le réexamen d’une décision prise par un jury, c’est la décision prise par ce dernier après réexamen de la situation du candidat qui constitue l’acte lui faisant g ...[+++]

In the judgment under appeal, the Civil Service Tribunal noted, first, that the action must be held to be directed solely against the decision of 19 June 2007 on the ground that where a candidate in a competition seeks review of a decision taken by a selection board, it is the decision taken by the latter after the review of the candidate’s situation that constitutes the act adversely affecting him (paragraphs 19 and 20 of the judgment under appeal).


En ce qui concerne l'article 25, la délégation de l'UE a expliqué que, dans certains États membres, l'application provisoire devait d'abord être approuvée par le parlement conformément aux exigences constitutionnelles en vigueur dans l'État concerné.

With respect to Article 25, the EU delegation explained that in some Member States provisional application must be approved first by their parliaments in accordance with their constitutional requirements.


Le Conseil européen a choisi de préciser que le système d'asile européen devait d'abord connaître une première phase (à court terme) et une seconde phase (à terme).

The European Council saw fit to specify that the European asylum system should begin with a first (short-term) stage, followed by a second stage ('in the longer term').


Elle a simplement dit que si quelque chose devait être produit, ce devait être par le Parlement.

They simply said that if someone is to produce something, it must be Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelqu'un devait m'aborder ->

Date index: 2021-11-14
w