Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel sera l'ordre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le processus de la NGC - Quel sera mon rôle en tant qu'employé?

The UCS Process - As an Employee, How Will I Be Involved?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous voulez que je mette à l'ordre du jour la requête relative au paragraphe 106(3) du Règlement, s'il n'y a pas d'objection, c'est ce que je ferai, et nous verrons quel sera notre ordre du jour jeudi, après la réunion du comité directeur.

So if you wish me to list the Standing Order 106(3) requisition letter as an item of business for Thursday—if there's no objection—I will do that, and we'll see how the agenda unfolds on Thursday after the steering committee.


(Le document est déposé) Question n 514 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne la Stratégie sur la Porte et le Corridor de commerce de l’Atlantique: a) quel est le montant total approuvé par le Parlement pour la Stratégie; b) quels crédits parlementaires ont autorisé ces fonds; c) quels sont la description, la nature et l’endroit de chaque projet approuvé; d) quelle est la date d’approbation de chaque projet; e) quel était ou quel sera le coût total de chaque projet; f) quel montant le gouvernement a-t-il affecté à chaque projet ...[+++]

(Return tabled) Question No. 514 Hon. Gerry Byrne: With regard to the Atlantic Gateway and Trade Corridor Strategy: (a) what was the total amount approved by Parliament for the Strategy; (b) what Parliamentary votes approved those funds; (c) what is the description, nature, and location of each project approved; (d) what was the approval date of each project; (e) what was, or is anticipated to be, the total cost of each project; (f) what was the amount allocated by the government for each project under each respective program; (g) what was the amount allocated by the government for each project under any other funding program; (h) who were the funding partner ...[+++]


Le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies saisira l’opportunité de déterminer de quelle manière les États membres entendent décider quels groupes sociaux sont les plus vulnérables et, par extension, quel sera l’ordre de priorité pour les vaccinations et les antiviraux.

The European Centre for Disease Prevention and Control will take the opportunity to establish how the Member States intend to decide which social groups are most vulnerable and, by extension, what the order of priority will be for inoculations and antivirals.


Et si une solution pacifique n’est pas placée à l’ordre du jour, quel que soit le parti politique qui peut être au pouvoir, ce dialogue sera condamné à disparaître.

If a peaceful solution is not on the agenda, whatever political party may be in power, that dialogue is doomed to disappear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous nous trouvons dans des circonstances extraordinaires, étant talonnés par l'autre endroit, il faut que nous sachions quel sera l'ordre des travaux au cours des deux prochains jours.

As we are operating under extraordinary circumstances, in terms of the press from the other place, we need to know what our order will be over the next two days.


Le problème est que le rythme de travail de la Commission est vraiment pressant et nous ne pouvons donc pas dire, dix jours avant la réunion de la Commission, quel sera précisément l'ordre du jour.

The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission’s meeting, what the precise agenda will be.


- Permettez-moi de rappeler une nouvelle fois à tous mes collègues parlementaires que, quel que soit leur point de vue sur cette question, elle est à l'ordre du jour de la séance du jeudi, et que ce sera le moment approprié pour en débattre.

– Let me remind colleagues again that, whatever their point of view on this matter, it is on the agenda for Thursday and that is the appropriate place to debate it.


Cela étant, la Commission pourrait-elle indiquer dans quels délais la question sera définitivement tranchée de manière à épargner à l’UE l’accusation d’opposer des obstacles d’ordre bureaucratique à une libéralisation verte du marché de l’électricité ?

Will the Commission say when this matter is expected finally to be settled so that the EU is not blamed for putting bureaucratic obstacles in the way of a green liberalisation of the market in electricity?


beaucoup de temps pour comprendre tous ses éléments et saisir quel sera son impact sur les Canadiens, le système de justice pénale, le maintien de l'ordre et les tribunaux (1255) J'ai eu l'occasion de lire en détail une bonne partie de ce projet de loi.

will have on Canadians, on criminal justice and certainly policing and the courts (1255 ) I had an opportunity to go through a good portion of the bill in detail.


M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, j'aimerais savoir de la part du leader du gouvernement quel sera l'ordre des travaux pour les prochains jours?

Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, I would like to ask the Government House Leader what is the planned order of business for the next few days?




D'autres ont cherché : quel sera l'ordre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel sera l'ordre ->

Date index: 2025-08-02
w