Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capture nominale
Destination des quantités pêchées
Espèce pêchée
Espèce pêchée à des fins commerciales
Prise
Prise nominale
Pêche
Quantité pêchée
Quantité pêchée acceptable après étude biologique
Quantité pêchée et débarquée
Quantité pêchée permise après étude biologique
Quantités pêchées

Vertaling van "quantités d'espèces pêchées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


espèce pêchée à des fins commerciales

commercially fished species


quantité pêchée acceptable après étude biologique [ quantité pêchée permise après étude biologique ]

acceptable biological catch


prise nominale | capture nominale | quantités pêchées

nominal catch






destination des quantités pêchées

disposition of the catch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La gestion des ressources de pêche est basée sur des dispositions législatives qui définissent l’accès des navires aux zones de pêche, les restrictions en matière de types d’engins et de temps de pêche ainsi que les quotas déterminant quelles espèces peuvent être pêchées et en quelles quantités.

The management of fisheries is based on legislation defining vessel access to areas, restrictions on gear types and fishing time, and quotas on the amounts of particular species which may be caught.


14. propose par conséquent qu'une documentation complète des quantités d'espèces pêchées au-delà d'un certain volume et non débarquées soit rendue obligatoire afin de répondre aux besoins de la recherche scientifique et de permettre de développer l'équipement sélectif des navires en toute connaissance de cause;

14. Proposes, therefore, that comprehensive documentation of the quantities of species fished over a certain volume and not landed be made mandatory in order to meet the needs of scientific research and enable development of selective equipment for vessels to be developed in full knowledge of the facts;


14. propose par conséquent qu'une documentation complète des quantités d'espèces pêchées au-delà d'un certain volume et non débarquées soit rendue obligatoire afin de répondre aux besoins de la recherche scientifique et de permettre de développer l'équipement sélectif des navires en toute connaissance de cause;

14. Proposes, therefore, that comprehensive documentation of the quantities of species fished over a certain volume and not landed be made mandatory in order to meet the needs of scientific research and enable development of selective equipment for vessels to be developed in full knowledge of the facts;


Soutenir la pêche côtière signifie, entre autres, la protéger de la pêche sauvage effectuée par des bateaux battant des pavillons de pays tiers, qui mènent effrontément leurs activités sans contrôle et sans aucun égard pour la quantité, la qualité ou les espèces pêchées. La communauté de pêche du sud de l’Italie a récemment protesté pour la énième fois contre ce phénomène, cette fois à Bagnara en Calabre.

Supporting inshore fishing means, inter alia , protecting it from unregulated fishing by vessels flying the flags of third countries that brazenly carry on their activities subject to no controls and without any regard for the quantity, quality or species of the fish they catch. Southern Italy’s fishing community has recently protested about this for the umpteenth time, this time in Bagnara in Calabria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités portugaises se sont révélées incapables de contrôler le type d’engin, les quantités et les espèces pêchées par ces embarcations et les autorités régionales des Açores craignent que le scénario de dilapidation des ressources prévu pour la date d’entrée en vigueur des dispositifs établis dans le règlement (CE) 1954/2003 n’ait déjà commencé.

The Portuguese authorities have proved incapable of checking the fishing techniques used and the quantities and species of fish being caught by these vessels, and the Azores’ regional authorities fear that the pillaging of resources they foresaw as a consequence of the entry into force of the provisions of Regulation (EC) 1954/2003 has already begun, ahead of schedule.


Les autorités portugaises se sont révélées incapables de contrôler le type d'engin, les quantités et les espèces pêchées par ces embarcations et les autorités régionales des Açores craignent que le scénario de dilapidation des ressources prévu pour la date d'entrée en vigueur des dispositifs établis dans le règlement (CE) 1954/2003 n'ait déjà commencé.

The Portuguese authorities have proved incapable of checking the fishing techniques used and the quantities and species of fish being caught by these vessels, and the Azores’ regional authorities fear that the pillaging of resources they foresaw as a consequence of the entry into force of the provisions of Regulation (EC) 1954/2003 has already begun, ahead of schedule.


La gestion des ressources de pêche est basée sur des dispositions législatives qui définissent l’accès des navires aux zones de pêche, les restrictions en matière de types d’engins et de temps de pêche ainsi que les quotas déterminant quelles espèces peuvent être pêchées et en quelles quantités.

The management of fisheries is based on legislation defining vessel access to areas, restrictions on gear types and fishing time, and quotas on the amounts of particular species which may be caught.


Le Groenland accorde une préférence spéciale aux entreprises des États membres de la Communauté dans la négociation de contrats concernant de telles quantités de cabillaud ou d'autres espèces, destinées à faire l'objet de ventes de bord à bord ou de virements et transferts de chaluts, dans des situations où la capacité des usines de transformation du poisson du Groenland est insuffisante pour traiter les quantités pêchées par la flotte de pêche groenlandaise.

Greenland shall give a special preference to companies from Member States of the Community in connection with the negotiation of contracts concerning such quantities of cod, or other species, which it offers for over-the-side sales or cod-end-transfers in situations where the capacity of the Greenland fish processing plants is insufficient to process the quantities fished by the Greenland fishing fleet.


Au sujet des activités de pêche autochtone en Colombie-Britannique durant la période du 31 mars 1992 au 30 novembre 1997, à l'exception de la pêche au saumon et au hareng: a) quels groupes autochtones ont reçu des permis de pêche communautaire ou tout autre autorisation de pêcher, à l'exclusion des permis de pêche commerciale de même type délivrés à la flotte canadienne de pêche commerciale en Colombie-Britannique, b) quelle période chaque permis couvrait- il, c) quelles espèces chaque permis couvrait-il; d) quelle quantité de chaque espèce pouvait être capturée pour chaque ...[+++]

With respect to aboriginal fishing activities in British Columbia during the period from March 31, 1992, to November 30, 1997, with the exception of salmon and herring fisheries: (a) which aboriginal groups received communal licences or other authorization to fish excluding commercial fishing licences of the same type issued to the all-canadian commercial fishing fleet in British Columbia; (b) what period did each licence include; (c) what species did each licence include; (d) what quantity of each species could be harvested under each licence; (e) what quantity of each species was reported as harvested under each licence; (f) what ...[+++]


Q-51 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet des activités de pêche autochtone en Colombie-Britannique durant la période du 31 mars 1992 au 30 novembre 1997, à l'exception de la pêche au saumon et au hareng: a) quels groupes autochtones ont reçu des permis de pêche communautaire ou tout autre autorisation de pêcher, à l'exclusion des permis de pêche commerciale de même type délivrés à la flotte canadienne de pêche commerciale en Colombie-Britannique, b) quelle période chaque permis couvrait- il, c) quelles espèces chaque permis couvrait-il; d) quelle quantité de chaque espèce po ...[+++]

Q-51 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With respect to aboriginal fishing activities in British Columbia during the period from March 31, 1992, to November 30, 1997, with the exception of salmon and herring fisheries: (a) which aboriginal groups received communal licences or other authorization to fish excluding commercial fishing licences of the same type issued to the all-canadian commercial fishing fleet in British Columbia; (b) what period did each licence include; (c) what species did each licence include; (d) what quantity of each species could be harvested under each licence; (e) what quantity of each species was reported as ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quantités d'espèces pêchées ->

Date index: 2022-06-12
w