Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "quand nous saurons exactement " (Frans → Engels) :

Nous capturons 275 000 phoques dans une population de 4,8 à 6 millions—nous le saurons exactement quand le dénombrement sera terminé cette année. Il ne devrait pas y avoir de différence.

We harvest 275,000 seals out of a total of somewhere between 4.8 million to 6 million.


Quand le système sera en place, nous saurons exactement quelles personnes sont entrées au Canada et à quel moment elles en sont sorties. Ces renseignements sont très précieux quand il s'agit de vérifier l'intégrité du système d'immigration et des visas de visiteurs.

Once this system is in place, we will know who entered Canada and when they left, which is invaluable information when one is tracking the integrity of one's immigration and visitor visa system.


- (EN) Madame la Présidente, nous devrions tous nous réjouir de la chute ou de l’imminence de la chute des régimes répressifs, mais peut-être uniquement quand nous saurons − ou que nous serons relativement certains de savoir − qui ou ce qui est susceptible de les remplacer.

- Madam President, we should all applaud the fall or impending fall of repressive regimes, but perhaps only when we know – or are pretty certain about – who or what is likely to replace them.


Je pense qu’on est simple quand on est clair avec nous-mêmes et quand on sait exactement ce qu’on veut, et cela se reflète aussi dans les actes normatifs qu’on élabore.

I think simplicity comes when we are clear with ourselves and when we know exactly what we want, and this is also reflected in the normative acts we draft.


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expirée.

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


Après le diagnostic et après le projet politique, nous saurons exactement comment former et définir un espace policier et judiciaire européen.

And, after the diagnosis and after the political project, we will then know exactly how to shape and define a European police and judicial area.


C'est donc à ce moment-là, c'est-à-dire vraisemblablement vers le début ou la mi-2004, que nous saurons exactement ce que nous sommes prêts à offrir et je le ferai, comme je l'ai fait jusqu'à présent, en concertation avec le Conseil, avec le Parlement et avec un certain nombre d'autres milieux de la société civile - professionnelle ou non professionnelle - qui sont intéressés à ces questions.

It is only at the end that, having considered the requests and offers, each party takes its position. It is then, probably towards the end or the middle of 2004, that we shall know exactly what we are prepared to offer and I shall make these offers, as I have done so far, in cooperation with the Council, with Parliament and with a number of other professional and other sectors of civil society that are concerned by these matters.


Je n'exclus pas qu'il soit nécessaire de revoir la formulation de ces exceptions, lorsque nous aurons eu davantage d'informations et que nous saurons exactement quels types d'installations sont prévues.

I do not want to exclude our needing to review how the exceptions are to be worded once we have obtained more information and know exactly what types of plant are concerned.


Quand nous saurons exactement quel genre de cours seraient les plus utiles, nous offrirons un programme permanent en tenant compte du changement de génération qui va s'opérer dans quelques années.

When we know what will be beneficial, we will run a continuous program, and we will take into account the generation shift that will come in some years.


Nous avons dit très clairement que la mise en oeuvre dépendra de nos plans et de nos négociations avec tous nos partenaires canadiens, et que cela se ferait après Kyoto, quand nous saurons exactement quelles sont les objectifs internationaux obligatoires.

We have made it very clear that implementation will depend on our plans and negotiations with all of our partners in Canada, after Kyoto, when we know exactly what the international legally binding targets are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous saurons exactement ->

Date index: 2024-09-09
w