Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «quand l'examen sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Quand le projet de plan d'action relatif à la justice en ligne pour la période 2014-2018 sera-t-il présenté au Parlement pour examen?

3. When will the draft e-Justice Action Plan for 2014-2018 be submitted to Parliament for consideration?


Nous allons donc surseoir à l'examen de cet amendement jusqu'à ce que nous ayons réglé le cas de l'amendement principal. Et quand cela sera fait, nous y reviendrons immédiatement (L'article 8 est réservé.) (Les articles 9 à 11 inclus sont adoptés.) (Article 12) Nous sommes maintenant à l'amendement G-2, à la page 29.

Then we'll revert to it immediately (Clause 8 allowed to stand) (Clauses 9 to 11 inclusive agreed to) (On clause 12) Next is G-2 on page 29.


Admettant que le projet de loi soit adéquat et équitable du point de vue juridique et politique — j'ai cru comprendre que nous aurons peut-être l'occasion de le voir plus tard aujourd'hui — le Parti libéral l'appuiera quand il sera finalement soumis à l'examen de la Chambre.

Subject to that legislation being in appropriate and fair form from a legal and policy point of view, and I understand we may have an opportunity to see the legislation later today, the Liberal Party will be supporting it when it is finally presented to the House.


Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présent ...[+++]

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous posons enfin la grande question, c'est-à-dire quand l'examen sera terminé, ils disent que ce sera en juin ou en juillet.

Then we ask the punch-line question, which is when will the review be done, and they say that it will be done in June or July.


Il sera bien sûr nécessaire d’évaluer les véritables effets de la mise en œuvre du PASF sur ses bénéficiaires et, à cet égard, je soutiens totalement le rapporteur quand elle demande un examen plus approfondi des effets économiques des mesures du PASF à la lumière de la stratégie de Lisbonne.

It will of course be necessary to assess the real effects of the implementation of the FSAP for its beneficiaries and, in this respect, I fully support the rapporteur when she calls for a more in-depth examination of the economic effects of the FSAP measures in the light of the Lisbon Strategy.


Dès lors que la proposition de directive à l'examen ne prévoit aucune procédure pour l'établissement des normes techniques, la question essentielle se pose de savoir quel type d'instrument juridique sera mis en œuvre et quand le cadre juridique sera mis en place.

When the draft Directive does not contain any procedure for drawing up the technical standards, the main question is: through which kind of legal instruments and when will the evolution of the legal framework take place.


J'espère que quand une explication sera fournie, par moi-même ou le ministre des Affaires étrangères, M. Piqué, sur le résultat de cette réunion qui aura lieu lors de la séance immédiatement après celle-ci ou lors de la séance suivante, nous pourrons dire que la participation a été importante car dans le cas contraire, cela exigerait un examen de conscience de notre part à tous.

I hope that when I myself or the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr Piqué, give an explanation of the results from this meeting at the session immediately following the meeting or at the next session, we will be able to say that there was full participation, for if this is not the case, we will have to take a serious look at our own consciences.


Cet examen sera plus propice à l'étude d'un amendement de cette ampleur. J'invite donc les honorables députés à voter contre cette motion et je désire quand même rappeler à la députée que nous sommes toujours vigilants en ce qui concerne l'utilisation de la langue de Molière.

I therefore invite the hon. members to vote against this motion and I would like to remind the hon. member that we are always careful in our use of French.


Lorsque cet examen sera terminé, le ministre des Transports étudiera les raffinements pouvant être apportés à cette stratégie pour que le Canada demeure à la fine pointe des méthodes de lutte contre le terrorisme, peu importe quand et où il se manifeste (1105) Ce projet de loi constitue une arme essentielle de notre arsenal de lutte contre le fléau terroriste.

Once the review is complete the Minister of Transport will be looking to see what refinements might be needed to ensure Canada remains in the forefront in terms of our ability to respond to terrorist threats where and when they exist (1105 ) This legislation is an essential part of the mosaic to respond to the scourge of terrorism.




D'autres ont cherché : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     quand l'examen sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand l'examen sera ->

Date index: 2021-09-13
w