Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand l'armée avait " (Frans → Engels) :

La situation des universités n'était pas forcément préférable quand l'armée avait une plus grande influence sur la société turque. Cela dit, le Parti de la justice et du développement a beaucoup plus librement recours à la police pour exercer un contrôle.

When the military had a greater influence on Turkish society, things were not necessarily too much better for the universities, but the Justice and Development Party has been very promiscuous in its use of police in enforcing control.


Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les aliments et drogues; d) qui était l'«enquê ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Mon ...[+++]


Par la suite, comme je l'ai dit tantôt, quand j'ai appris qu'on avait interrogé le premier ministre à ce sujet le lundi suivant et qu'il avait dit que la situation était hypothétique, j'ai regretté de ne pas lui en avoir parlé plus tôt pour qu'il ne donne pas la réponse qu'il avait donnée (1600) M. Vic Toews: Quand a-t-on établi de façon définitive les règles d'engagement pour nos Forces armées en Afghanistan?

As I've said subsequently, when I learned that the Prime Minister had been asked on the Monday, the following Monday, about this matter and indicated it was hypothetical, I regretted that I hadn't told him in advance so that he wouldn't have given the answer he did give (1600) Mr. Vic Toews: When were the rules of engagement finalized with respect to our forces in Afghanistan?


E. considérant que, le 27 mai 2000, le Président constitutionnellement désigné des Fidji, Ratu Sir Kamisese Mara, avait annoncé la suspension de la Chambre des représentants pour une période de six mois, avant de se retirer quand le chef des forces armées, le commodore Frank Bainamara, s'est emparé du pouvoir exécutif et a instauré la loi martiale, pour abroger ensuite la constitution, le 30 mai 2000,

E. noting that, on 27 May 2000, the constitutionally appointed President of Fiji, Ratu Sir Kamisese Mara, had announced the suspension of the House of Representatives for a period of six months, before stepping aside when the Armed Forces Chief, Commodore Frank Bainamara, assumed executive power and declared martial law, prior to revoking the Constitution on 30 May 2000,


C. considérant que, le 27 mai, le Président constitutionnellement désigné des Fidji, Ratu Sir Kamisese Mara, avait annoncé la suspension de la Chambre des représentants pour une période de six mois, avant de se retirer quand le chef des forces armées, le commodore Frank Bainamara, s'est emparé du pouvoir exécutif et a proclamé la loi martiale, pour abroger ensuite la constitution, le 30 mai,

C. noting that, on 27 May, the constitutionally appointed President of Fiji, Ratu Sir Kamisese Mara, had announced the suspension of the House of Representatives for a period of six months, before stepping aside when the Armed Forces Chief, Commodore Frank Bainamara, assumed executive power and declared martial law, prior to revoking the Constitution on 30 May,


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les alime ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investiga ...[+++]


Je crois que vous avez une tâche énorme si vous voulez changer les mentalités et les attitudes au sein du MDN, surtout en ce qui a trait aux conjointes et aux familles. En effet, en juillet 1991, quand je me suis rendue à Stadacona, un chef m'a dit que, et ce, à plusieurs reprises dans une période dÂune heure, si l'armée avait voulu que mon conjoint ait une famille, elle en aurait inclus une dans sa trousse.

I feel you are going to have a monumental task in changing the attitudes of DND people, especially where it comes to spouses and families, because in July 1991, when I went to Stadacona, there was a chief there who, I'd say, within a period of one hour told me several times that if the military had wanted my spouse to have a family they would have issued him one with his kit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand l'armée avait ->

Date index: 2022-07-12
w