Mais quand je m'exprime ainsi, je ne dis pas que je ne comprends pas que, de l'autre côté, des députés particulièrement préoccupés par l'effet que le vote de la Chambre des communes pourrait avoir sur la reconnaissance des droits des minorités, des autochtones, dans la Constitution, soient battus en brèche par l'acceptation par la Chambre des communes de l'amendement proposé par la province de Terre-Neuve.
That having been said, I can understand that members across the way, who are particularly concerned by the effect that a vote in the House of Commons could have on the recognition of the rights of minorities, of native peoples, in the Constitution, may be thrown into disarray by the House's approval of the amendment proposed by the Province of Newfoundland.