Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller contre la montre
Changer la batterie d'une montre
Courir contre la montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Lutter contre la montre
Montre
Montre fusible
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Traduction de «quadra s'est montré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

clockwise


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

clock and watch industry [ clock and watch making | watch ]


changer la batterie d'une montre

alter watch battery | change a watch battery | change watch battery | changing a watch battery


fixer des aiguilles de montres

attaching watch hands | clock and watch hand attaching | attach clock hands | clock hands attaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parties défenderesses: Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA

Defendants: Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA


En effet, dans le rapport Vidal-Quadras du 10 juillet 2007, le Parlement européen a montré sa détermination à réaliser une politique très ambitieuse dans le domaine de l'énergie.

Indeed, in the Vidal-Quadras report of 10 July 2007, the European Parliament showed its determination in achieving such an ambitious policy in the field of energy.


Je pense que le débat a clairement montré l'intensité du débat interne, et j'ai hâte de tenir le vote demain, car le rapport Vidal-Quadras a ouvert la voie pour que nous présentions la proposition.

I think that the debate clearly showed that there was a lot of internal debate, and I am looking forward to the vote tomorrow, because the Vidal-Quadras report paved the way for us to make the proposal.


[2] Dans ses conclusions, le Conseil européen décide l'établissement d'un mécanisme indépendant permettant aux régulateurs nationaux de coopérer et de prendre des décisions sur d'importantes questions transfrontalières, tandis que le rapport Vidal Quadras adopté indique que le Parlement européen «se félicite de la proposition de la Commission prévoyant de renforcer la coopération entre régulateurs nationaux au niveau de l'UE via une entité communautaire, voyant là un moyen de promouvoir une approche plus européenne en matière de réglementation des questions transfrontalières; considère qu'une convergence et une harmonisation plus poussé ...[+++]

[2] The European Council agrees in its conclusions to the establishment of an independent mechanim for national regulators to cooperate and take decisions on important cross-border issues, whereas the adopted Vidal Quadras report states that the EP "Welcomes the Commission's proposal to enhance cooperation between national regulators at EU level, through a EU entity, as a way to promote a more European approach to regulation on cross-border issues; underlines that the Commission should play a determining role, whilst not undermining the independence of regulators; believes that decisions by the regulators should be made on specifically ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Luis Berenguer Fuster (président et rapporteur), Peter Michael Mombaur (vice-président), Yves Piétrasanta (vice-président), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (suppléant Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (suppléant Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (suppléant Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (suppléant Bashir Khanbhai), Roger Helmer (suppléant John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (suppléant Nicholas Clegg), Christian Foldberg Rovsing, Esko Olavi Seppänen, Alejo Vidal-Quadras Roca et Myrsini Zorba.

The following were present for the vote: Luis Berenguer Fuster (chairman and rapporteur), Peter Michael Mombaur (vice-chairman), Yves Piétrasanta (vice-chairman), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (for Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (for Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (for Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (for Bashir Khanbhai), Roger Helmer (for John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (for Nicholas Clegg), Christian Foldberg Rovsing, Esko Olavi Seppänen, Alejo Vidal-Quadras Roca and Myrsini Zorba.


Je voudrais particulièrement remercier M.? Glante ainsi que M.? Vidal-Quadras Roca, qui se sont montrés très impliqués dans le débat.

In particular, I would like to thank Mr Glante and also Mr Vidal-Quadras Roca, who have been very involved in this discussion.


- à part cet amendement, dont la justification montre qu'il vise plutôt des situations régies par la directive classique, ni les débats au Parlement européen, ni ceux au Conseil n'ont montré un besoin réel de règles spécifiques en la matière dans le cadre de cette directive.

- apart from this amendment, the justification for which shows that it is geared more to situations governed by the classic Directive, neither the debates in the European Parliament nor those in the Council have demonstrated a real need for specific rules on the subject in the framework of this Directive.


L'application des règles de la concurrence tend à promouvoir la prévisibilité mais l'expérience montre que l'application d'un cadre réglementaire commun peut encore donner lieu à des interprétations très différentes selon les États membres, comme le montre la notification relative à la puissance sur le marché pour les marchés des communications mobiles.

Reliance on competition rules tends to promote predictability, but experience so far shows that application of a common regulatory framework still can lead to very different interpretations in Member States, as demonstrated by SMP notification on the mobile communications markets.


PRÉSIDENCE DE M. VIDAL-QUADRAS ROCA Vice-président

IN THE CHAIR: MR VIDAL-QUADRAS ROCA Vice-President


ex 91.01 | Montres de poche, montres-bracelets et similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types): Montres braille avec boitiers en matières autres que métaux précieux |

ex91.01 | Pocket watches, wrist watches and other watches, including stop-watches: Braille watches with cases other than of precious metals |




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quadra s'est montré ->

Date index: 2021-11-08
w