Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'écosystème puisqu'elle représente » (Français → Anglais) :

J'ai mentionné que l'Arctique devient une région de plus en plus importante à étudier en tant qu'écosystème puisqu'elle représente un élément critique du système climatique mondial.

I mentioned that the Arctic is becoming increasingly significant as an ecosystem to study because it represents a critical component of the global climate system.


A. considérant que sa résolution du 18 septembre 2014 reconnaissait que les femmes sont touchées de manière disproportionnée par la maladie à virus Ebola, puisqu'elles représentent en moyenne 55 à 75 % de l'ensemble des victimes; considérant que des éléments probants suggèrent que les femmes enceintes sont très durement touchées, étant donné que le taux de mortalité des femmes enceintes contaminées par le virus est proche de 100 %, et qu'à cela s'ajoutent leur vulnérabilité à l'infection lorsqu'elles reçoivent des soins maternels et leur crainte à cet égard;

A. whereas its resolution of 18 September 2014 recognised that women are disproportionately affected by the Ebola virus disease (EVD), with women accounting for, on average, 55-75 % of all victims; whereas evidence suggests that pregnant women are hit particularly hard, with death tolls close to 100 % cent when infected, compounded by their vulnerability to and fear of infection through maternal health care;


demander aux autorités biélorusses de mettre en œuvre la décision A/HRC/WGAD/2012/39 du groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire concernant le cas du défenseur des droits de l'homme Ales Bialiatski, cette décision ayant notamment conclu que la détention de M. Bialiatski, président du centre de défense des droits de l'homme Viasna et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme (FIDH), est arbitraire, puisqu'elle représente "une violation de l'article 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'article 22 du Pacte international rela ...[+++]

request that the Belarusian authorities implement Decision A/HRC/WGAD/2012/39 of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention on the case of human rights defender Ales Bialiatski, which found in particular that the detention of Mr Bialiatski, President of the Viasna Human Rights Centre and International Federation for Human Rights (FIDH) Vice-President, was arbitrary, ‘being in contravention of Article 20, paragraph 1, of the Universal Declaration on Human Rights (UDHR) and Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights’ (ICCPR);


L’industrie automobile dans son ensemble (constructeurs, chaîne d’approvisionnement et marché du service après-vente, activités regroupant plusieurs milliers de PME) revêt une importance stratégique pour l’économie européenne, puisquelle représente 12 millions d’emplois directs et indirects, 4 % du PIB et un excédent commercial de 90 milliards d’euros (en 2011).

The automotive industry as a whole (automotive producers, supply chain and aftermarket, including thousands of SMEs) is of strategic importance to the European economy, representing 12 million direct and indirect jobs, 4% of GDP and a €90 billion trade surplus (in 2011).


- (ES) Madame la Présidente, les PME doivent bénéficier de plus d’attention dans l’Union européenne, puisquelles représentent 99 % des entreprises, 70 % de la main-d’œuvre et presque 60 % de la valeur ajoutée commerciale européenne, et qu’elles jouent un rôle fondamental dans la diversité, l’innovation et la cohésion européennes.

- (ES) Madam President, more attention should be paid to SMEs within the European Union, since they represent 99% of undertakings, 70% of the labour force and nearly 60% of European added business value, and play a fundamental role in European diversity, innovation and cohesion.


Elle présente aussi une importance majeure pour les entreprises d'assurance, puisqu'elle représente une grande partie des contrats d'assurance non–vie conclus dans la Communauté.

It is also a major concern for insurance undertakings as it constitutes an important part of non-life insurance business in the Community.


Elle revêt aussi une importance majeure pour les entreprises d'assurance, puisqu'elle représente le gros des contrats d'assurance non–vie conclus dans la Communauté.

It is also a major concern for insurance undertakings as it constitutes the bulk of non-life insurance business in the Community.


la réduction du coût du financement par actions a l'impact le plus important, puisqu'elle représente 0,5 point de pourcentage (soit 45%) de l'augmentation de 1,1 point de pourcentage du PIB de l'Union aux prix constants;

the reduction in the cost of equity finance is the most important impact, accounting for 0.5 percentage points (or 45%) of the 1.1 percentage point increase in the EU-wide level of GDP in constant prices


L'Union européenne représente déjà 20 % de toutes les transactions australiennes rélialisées à l'étranger et est également le principal investisseur en Australie, puisqu'elle représente 33 % de l'investissement égranger total et procure de l'emploi à environ 350 000 personnes en Australie.

The EU already accounts for 20 % of all Australian overseas transactions and the EU is also the leading investor in Australia - representing 33 % of the total foreign investment and providing an estimated 350.000 jobs in Australia.


Sans entrer dans les détails, je voudrais rappeler que l'UE est la principale victime de ces mesures puisqu'elle représente plus de 25 % des importations américaines de produits plats carbone et fers blancs, qui se voient imposer des droits de 30 %.

With going into the details, I would like to recall that the EU is the principal victim of the measures because it represents more than 25% of American imports of flat and tin mill products, on which 30% tariffs will be applied.


w