Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
D'égal à égal
En ce qui me concerne
Fidèle à mon roi et à mon pays
Homologue
Homologues du benzène
IMHO
IMO
MON
Mode opératoire normalisé
P2P
Pair à pair
Phénol et homologues du phénol
Poste à poste
Pour ma part
Procédures opératoires standard
Quant à moi
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues
Regi patriaeque fidelis
à mon avis
à mon commandement
à mon humble avis

Vertaling van "qu'à mon homologue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fidèle à mon roi et à mon pays [ Regi patriaeque fidelis ]

Faithful to my king and country [ Regi patriaeque fidelis ]


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


poste à poste [ P2P | pair à pair | homologue | d'égal à égal ]

peer-to-peer


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




rayons homologues | rayons perspectifs homologues

corresponding projection rays | corresponding rays


authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

peer entity authentication




Phénol et homologues du phénol

Phenol and phenol homologues


mode opératoire normalisé | procédures opératoires standard | MON [Abbr.]

Standard Operating Procedure | SOP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
lorsqu'il est informé par le pilote d'un aéronef homologué RVSM opérant dans l'espace aérien RVSM que l'équipement de cet aéronef ne satisfait plus aux exigences RVSM, l'ATC considère l'aéronef en question comme non homologué RVSM.

When informed by the pilot of an RVSM-approved aircraft operating in RVSM airspace that the aircraft's equipment no longer meets the RVSM requirements, ATC shall consider the aircraft as non-RVSM-approved.


1. Si l’État membre qui a procédé à l’homologation visée à l’article 13 constate que des unités embarquées, des capteurs de mouvement, des feuilles d’enregistrement ou des cartes tachygraphiques portant la marque d’homologation qu’il a attribuée ne sont pas conformes au modèle qu’il a homologué, il prend les mesures nécessaires pour que la conformité de la production au modèle homologué soit assurée.

1. If a Member State which has granted type-approval as provided for in Article 13 finds that any vehicle units, motion sensors, record sheets or tachograph cards bearing the type-approval mark issued by it do not conform to the type which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved type.


Je contacterai toutefois mon homologue coréen pour veiller à ce qu’aucun désavantage concurrentiel n’apparaisse à l’avenir pour le secteur automobile européen tant que les normes de sécurité automobile non harmonisées ne seront pas appliquées de manière plus restrictive qu’au moment des négociations.

I will, however, contact my Korean counterpart to ensure that no competitive disadvantage arises in future for the EU automotive sector insofar as non-harmonised automotive safety standards will not be applied in a more restrictive manner than was the case at the time of the negotiations.


Je suis prêt à entamer un dialogue profond et complet avec mon homologue russe.

I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec mon homologue Michael Froman, coprésident américain du CET, nous avons convenu de définir de nouvelles directions.

With my counterpart, the US Co-Chair of the TEC, Michael Froman, we have agreed to set new directions.


Cette salle doit également accueillir le matériel de destruction homologué et validé pour le niveau de classification le plus élevé, comme décrit dans les instructions de traitement; la traduction des informations classifiées aux niveaux CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ou à leurs équivalents doit s'effectuer dans la salle d'enregistrement en utilisant le système approprié et homologué; la salle d'enregistrement doit être équipée de postes de travail permettant à deux traducteurs au maximum de travailler simultanément sur le même document; un membre de l'unité «Informations classifiées ...[+++]

The registry room shall also be equipped with the accredited destruction device approved for the highest level of classification, as described in the handling instructions. Translation of information classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL EU, SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent shall be done in the registry room, in the appropriate and accredited system. The registry room shall provide work stations for up to two translators at a time and for the same document.


36. Il ne peut y avoir aucune interconnexion entre un SIC homologué et un réseau non protégé ou public, sauf lorsque le SIC comporte des systèmes de protection homologués installés à cette fin entre le SIC et le réseau non protégé ou public.

36. There shall be no interconnection between an accredited CIS and an unprotected or public network, except where the CIS has approved PSs installed for such a purpose between the CIS and the unprotected or public network.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, permettez-moi de m’exprimer en mon nom propre et de dire à mon homologue que, à mes yeux, la technologie nucléaire n’est ni une solution ni, en ce qui me concerne, une source d’énergie renouvelable.

– (DE) Madam President, Commissioner, President-in-Office of the Council, I am speaking on my own behalf, and I would like to say to my opposite number: in my view, nuclear technology is no solution and is also not, as far as I am concerned, a renewable energy source.


La mise en œuvre pratique d’un réel changement par le biais du nouveau mécanisme de déficit commercial de haut niveau, qui sera conçu et lancé par mes soins et ceux de mon homologue commercial, sera le test définitif de la sincérité de la Chine.

The practical delivery of real change by the new high-level trade deficit mechanism, which I and my trade counterpart are charged with designing and launching, will be the definitive test of China’s sincerity.


Le transport sur le trajet entre les expéditeurs et les dépôts peut être assuré sans grande difficulté par la flotte actuelle de véhicules homologués EX. Par contre, la distribution des artifices entre leurs dépôts et les points de vente et le retour des invendus aux dépôts est limité en raison du manque de véhicules homologués EX. Les transporteurs ne sont pas enclins à consentir les dépenses nécessaires pour avoir ces homologations parce qu’ils ne peuvent pas les rentabiliser.

The carriage from consignors to terminals can be effected by the present fleet of EX-approved vehicles without great problems. However, the distribution both of fireworks from terminals to shopping areas and of the surplus back to the terminal is limited due to a lack of EX-approved vehicles. The carriers are not interested in investing in such approvals because they cannot recover their costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'à mon homologue ->

Date index: 2021-06-16
w