Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'à la suite de notre dernière comparution » (Français → Anglais) :

Nous n'oublions pas, cependant, qu'à la suite de notre dernière comparution devant ce même comité le 26 novembre 1996, alors que nous avons été appelés à répondre, à huis clos, à des questions portant sur nos obligations et nos fonctions en tant que conseillers législatifs, nous avons été réprimandés par nos supérieurs hiérarchiques et que cette comparution nous a valu par la suite d'être harcelés.

However, we are mindful that after our last appearance before this same committee on 26 November 1996 to answer questions in camera about our duties and functions as legislative counsel, we were chastised by our superior for attending and subsequently subject to harassment for our testimony.


Suite à notre dernière comparution, il y a eu une certaine évolution dans le secteur de la radiodiffusion mais la position que nous avions exprimée l'autre fois, notamment au sujet des modifications apportées au projet de loi pour le rendre plus facile à appliquer, reste valide aujourd'hui.

Following our last presentation, there has been some evolution in the broadcasting system, but the position we took last time with regard to especially the changes and the amendments that were made that in fact made the bill workable from our perspective are still valid today.


Notre dernière comparution devant le comité remonte au 22 novembre 2006, suite à la motion présentée par le sénateur Segal concernant la diffusion des délibérations dans la salle du Sénat.

Our last appearance before this committee was November 22, 2006 further to Senator Segal's motion for the broadcast of Senate Chamber proceedings.


Avant de passer à l'exposé, je voudrais, au nom de notre président, Konrad von Finckenstein, déposer des renseignements, à la suite de la dernière comparution du Conseil devant votre comité, le 1 mars 2007.

Prior to making our presentation, on behalf of our chairman, Konrad von Finckenstein, I would like to table some information as a follow-up to the last appearance of the commission at the Standing Committee on Canadian Heritage on March 1, 2007.


Les conclusions du Conseil de ministres de décembre dernier contiennent un paquet de mesures définies à l’issue des recherches menées à la suite de notre référendum de juin dernier. Il s’agit de mesures destinées à répondre aux préoccupations des électeurs irlandais partisans du «non», telles que notre Premier ministre les a décrites au Conseil de décembre dernier, ainsi que d’une feuille de route visant à permettre l’entrée en vigueur du traité d’ici fin 2009.

The conclusions of last December’s European Council contain a package of measures that arose from research following our referendum last June: measures to respond to the concerns of the Irish ‘no’ voters as they were outlined by our Taoiseach to the Council meeting last December, along with a road map to enable the Treaty to enter into force by the end of 2009.


En conclusion: au cours des dernières années, un rapport régulier au Parlement européen sur les questions d'assurance automobile est devenu une pratique établie et je me réjouis de la suite de notre bonne coopération.

In conclusion: Over the last years, regular reporting to the European Parliament on motor insurance issues has become a well-established practice and I am looking forward to our continued good cooperation.


À la suite de notre échange de points de vue avec le ministre tunisien des affaires étrangères le 5 juin dernier, la présidence a pris de nouvelles mesures en guise de réponse à ces événements.

Following our exchange of views with the Tunisian foreign minister on 5 June, the Presidency has taken further steps by way of response to these occurrences.


- Le rapport Wynn sur le budget me fournit l'occasion de rappeler que, à la suite de notre dernierbat sur la décharge budgétaire, mon explication de vote avait été réduite de 38 mots par les services.

– (FR) The Wynn report on the Budget gives me the opportunity to point out that, following our latest debate on the discharge of the Budget, Parliament’s services reduced my explanation of vote by 38 words.


Il faut en féliciter la Banque centrale européenne et son président, M. Duisenberg, pour son excellente gestion et lui témoigner, pour cette dernière comparution devant l’Assemblée, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux pour l’avenir, en lui souhaitant de le passer en compagnie de ses petits-enfants qui n’ont connu que l’euro comme monnaie unique.

The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro’s sound management and we must thank him, in his last appearance in plenary, and extend our best wishes for the future, hoping that he enjoys them in the company of his grandchildren, who have only known the euro as the single currency.


Il nous a semblé, à la suite des questions qui nous ont été posées lors de notre dernière comparution, que vous étiez intéressés à mieux comprendre les liens entre mon organisme et la Direction générale de la protection de la santé.

It's our understanding that as a result of the questions asked at the last meeting at which we appeared, there was interest in having a greater understanding of the interrelationship between my agency and the Health Protection Branch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'à la suite de notre dernière comparution ->

Date index: 2021-02-07
w