D'ailleurs, lors de leur réunion d'août 2001, les premiers ministres des provinces et les dirigeants des territoires ont convenu d'accroître la coopération interprovinciale pour assurer un bassin suffisant de fournisseurs de soins de santé, indépendamment du gouvernement fédéral.Cependant, le Comité croit qu'il faut une stratégie nationale (et non une stratégie uniquement fédérale) à laquelle tous les gouvernements participeraient.
For example, when they met in August 2001, the provincial and territorial premiers and leaders agreed to develop ongoing inter-provincial co-operation to ensure that there is an adequate supply of health care providers, without the involvement of the federal government. However, the Committee believes that a national strategy (not a federal only strategy) involving all governments is needed.