(4) L'expérience acquise dans l'application du règlement (CE) n° 1978/2001 de la Commission du 10 octobre 2001 portant ouverture d'un contingent tarifaire pour le sucre brut de canne destiné à être raffiné, originaire des pays les moins avancés, pour la campagne de commercialisation 2001/2002(4), justifie l'adoption de modalités détaillées d'ouverture et de gestion des contingents pour une période plus longue, qui devrait couvrir quatre campagnes de commercialisation.
(4) The experience gained under Commission Regulation (EC) No 1978/2001 of 10 October 2001 on opening a tariff quota for raw cane sugar for refining, originating in the least developed countries, for the marketing year 2001/02(4), justifies establishing detailed rules governing the opening and management of the quotas for a longer period.