– vu que les décisions prises lors du sommet du partenariat oriental à Vilnius pourraient s'avérer cruciales pour l'avenir du partenariat oriental, d'où l'importance de garder en tête l'idée d'une perspective à long terme, qui aille au-delà du sommet, et de garantir une politique de suivi ambitieuse pour la région;
– having regard to the fact that the decisions at the Vilnius Eastern Partnership Summit may be crucial for the future of the Eastern Partnership, which is why it is important to keep a long-term perspective in mind, extending beyond the Summit and ensuring an ambitious follow-up policy for the region,