Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les enfants ayant vécu un traumatisme
Nombre des années vécues après un certain âge
Perturbation de la notion du temps et de l'espace
Vécu interprétatif
Vécu relationnel

Vertaling van "qu'ont vécues maher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vécu interprétatif | vécu relationnel

experience of reference | projection


aider les enfants ayant vécu un traumatisme

aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


modifications de la perception du temps vécu et de l'espace | perturbation de la notion du temps et de l'espace

disturbance of time and space perception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a qu'à penser au cauchemar qu'a vécu Maher Arar, aux renseignements le concernant qui ont été communiqués à des gouvernements étrangers et au prix que sa famille et lui ont payé.

One only has to look at the absolute horror of what happened to Maher Arar and information there that was passed to foreign governments and the price that he and his family paid.


Lorsque le demandeur a vécu pour une période d’au moins cinq mois dans plusieurs États membres, l’État membre où il a vécu le plus récemment est responsable de l’examen de la demande.

Where the applicant has been living for a period of time of at least five months in several Member States, the Member State where he/she lived most recently shall be responsible for examining the application.


Des études récentes indiquent que 10 % des Européens ont vécu et travaillé dans un autre pays (à l’intérieur ou à l’extérieur de l’UE) à un moment de leur vie; 3 % ont vécu dans un autre pays sans y travailler, et 1 % ont travaillé dans un autre pays mais n’y ont pas vécu.

Recent studies suggest that 10% of Europeans have lived and worked in another country (inside or outside the EU) at some point in their past. Three percent have lived in another country but did not work there, and one percent worked in another country before but did not live there.


Les épreuves qu'ont vécues Maher Arar, Ahmad El Maati, Abdullah Almalki et Muayyed Nureddin, et maintenant on connaît l'histoire de Bhupinder Liddar, soulèvent des questions troublantes sur l'existence d'un modèle de manquement aux règles parmi nos organismes de sécurité nationale, et la possibilité qu'il se propage à l'ensemble du mécanisme de sécurité nationale.

The ordeals of Maher Arar, Ahmad El Maati, Abdullah Almalki, and Muayyed Nureddin, and now you know of Bhupinder Liddar, raise troubling questions about the existence of a pattern of lawlessness amongst our national security agencies and the likelihood that it infects the entire national security enterprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelle serait votre approche dans les cas de double citoyenneté afin d'éviter que les situations comme celle qu'a vécue Maher Arar ne se reproduise?

How would you deal with dual citizenship so we don't have cases like Maher Arar resurfacing?


Certains pays africains ont vécu et vivent des périodes durables de paix, de sécurité, de stabilité économique et politique et de participation démocratique, tandis que d'autres restent plongés dans des conflits interminables.

Some African countries have experienced, or are experiencing, sustained periods of peace, security, economic and political stability and democratic participation, while others remain mired in long-term conflict.


Lorsque le demandeur a vécu pour une période d’au moins cinq mois dans plusieurs États membres, l’État membre où il a vécu le plus récemment est responsable de l’examen de la demande.

Where the applicant has been living for a period of time of at least five months in several Member States, the Member State where he/she lived most recently shall be responsible for examining the application.


Lorsque le demandeur d’asile a vécu dans un État membre pour une période continue d’au moins cinq mois avant d’introduire sa demande d’asile, cet État membre devient responsable de l’examen de la demande.

When the asylum seeker has been living for a continuous period of at least five months in a Member State before lodging his/her asylum application, that Member State becomes responsible for examining the application.


Alors que certains pays et régions d’Afrique souffrent de conflits violents ou de la fragilité de l'État, ou sont encore en plein effort de reconstruction au lendemain d’un conflit, d'autres ont vécu des périodes durables de paix, de sécurité, de stabilité économique et politique et de participation démocratique.

While some African countries and regions are scarred by violent conflicts or state fragility, or are still in the midst of post-conflict reconstruction efforts, others have been experiencing sustained periods of peace, security, economic and political stability and democratic participation.


4. Enseignements des expériences vécues L'expérience vécue jusqu'à présent nous permet de conclure au moins que l'aide apportée par la Communauté à la coopération transfrontalière et interrégionale offre des possibilités considérables sur le plan de la promotion de la cohésion économique et sociale.

They have attracted a total EC commitment of 49 million Ecus. 4. Lessons of experience It is safe to conclude from experience to date that Community support for crossborder and interregional cooperative actions has considerable potential as an instrument for promoting economic and social cohesion.




Anderen hebben gezocht naar : vécu interprétatif     vécu relationnel     qu'ont vécues maher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ont vécues maher ->

Date index: 2021-01-05
w