Ces deux dernières années, je pense que d'excellents projets de loi ont été déposés dans le cadre de cette procédure, mais si vous faites l'historique du Parlement, on voit que les affaires émanant des députés ont été considérées.La question était jugée auparavant très accessoire, mais aujourd'hui on voit apparaître, grâce à cette procédure, des textes législatifs qui revêtent un intérêt général, de sorte qu'il y a une évolution.
In the last two years, I think we've had some very good bills come through this process, but I think if you read the history of Parliament, we've taken the private members' business.It used to be kind of inconsequential fringe things, but we have some pretty mainstream things coming through there now, so things are changing.