Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur présumé
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Considérer comme acquis
Construction existante
Contrat présumé par la loi
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Présumer
Présumé contrevenant
Présumé coupable
Présumée contrevenante
Présumée coupable
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Traduction de «qu'on présume déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


auteur présumé [ présumé contrevenant | présumée contrevenante | présumé coupable | présumée coupable ]

alleged offender


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acu ...[+++]


contrat présumé par la loi

contract implied by law contract implied by law | contract implied in law contract implied in law


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est peut-être pour cela que certaines personnes croient qu'il faudrait inclure l'expression « il est entendu que.— étant donné que l'idée des motifs politiques, idéologiques ou religieux a été invalidée; il faudrait dire qu'il demeure entendu que l'attentat suicide — dont on présume déjà qu'il est inclus dans la définition — en fait partie.

It is perhaps for that reason that some people believe there should be a ``for greater clarity,'' that what is already assumed to be in the definition should be, for greater clarity, included in the definition, in that ``for political, ideological or religious reasons'' has been struck down.


J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril 2015, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin 2045 à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d'autres;

J. whereas on 30 June 2015 an estimated 1 200 inmates, including Al-Qaeda suspects, escaped from the central prison in the city of Taiz; whereas around 300 inmates had already escaped from another prison in Hadramout province in April 2015; whereas terrorist attacks are taking place in Yemen, such as the 17 June 2015 attacks in Sana’a, including on three mosques, which resulted in a number of deaths and casualties;


Les renseignements que nous avons déjà fournis sur Transelec peuvent, bien entendu, être transmis encore, si l'honorable député.je présume qu'il en a déjà reçu certains, mais tout ce que nous avons déjà remis.je sais que l'honorable député du Bloc québécois a peut-être déjà l'information que nous leur avons transmise.

The information we have already released on Transelec can of course be released again, if the honourable member.I imagine that he's already received some, but anything that we've already released.I know that the honourable member from the Bloc Québécois may already have that information that we released to them.


17. souligne que le cas de l'aéroport de Vienne met en lumière les faiblesses de la directive «EIE» actuelle, comme la manière de traiter les projets qui sont pratiquement irréversibles parce qu'ils ont déjà été mis en œuvre et que d'éventuels dégâts ont déjà été causés à l'environnement, ainsi que le problème des conflits d'intérêts au sein des autorités responsables, comme présumé dans l'affaire en question;

17. Points out that the Vienna Airport case highlights weaknesses in the current EIA Directive, such as how to deal with projects which are practically irreversible because they have already been implemented, with possible environmental damage already having been done, and the problem of conflicts of interest within responsible authorities, as alleged in the case at hand;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. souligne que le cas de l'aéroport de Vienne met en lumière les faiblesses de la directive "EIE" actuelle, comme la manière de traiter les projets qui sont pratiquement irréversibles parce qu'ils ont déjà été mis en œuvre et que d'éventuels dégâts ont déjà été causés à l'environnement, ainsi que le problème des conflits d'intérêts au sein des autorités responsables, comme présumé dans l'affaire en question;

17. Points out that the Vienna Airport case highlights weaknesses in the current EIA Directive, such as how to deal with projects which are practically irreversible because they have already been implemented, with possible environmental damage already having been done, and the problem of conflicts of interest within responsible authorities, as alleged in the case at hand;


Une clause générale de révision est préférable à une clause de révision présumant déjà l'issue de celle-ci.

A general review clause is preferable to a review clause where the outcome is already decided.


Donc, de présumer qu'il s'agit d'un rapport libéral, c'est présumer déjà de la façon dont les différents partis politiques ou les différents membres du comité allaient voter.

So the presumption that this was a Liberal report is based on an assumption of how the various political parties or committee members were going to vote.


Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’A ...[+++]

Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Palestinian Authority.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, si nous discutons de l'objet de la permission, je trouve plutôt extraordinaire qu'on présume déjà de l'adoption d'un projet de loi de l'opposition et qu'on nous le demande maintenant comme s'il était déjà en vigueur.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, in discussing the purpose of leave, I find this a rather extraordinary situation: an opposition bill is already assumed to have been passed, and we are now being asked to anticipate that its effects are already in place.


En particulier, il est apparu que l'opération projetée accroîtrait le degré de concentration, déjà élevé, d'un secteur caractérisé par d'importantes barrières à l'entrée, dans lequel des comportements laissant présumer l'existence d'ententes ont été constatés dans le passé (cf. IP 724).

In particular, the operation increased the degree of concentration in a sector that was already highly concentrated where there are substantial entry barriers and where there had been past cartel behaviour (see IP 724).


w