Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au regard des éléments mentionnés à
Bouffée délirante
Branchements électriques
Cité en référence
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Indiquer dans l'annexe
Jalousie
Mais peuvent en raison
Mauvais voyages
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Rappelé ci-dessus
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Souvent siège social
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "qu'on mentionne souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d' ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces tro ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in




branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les PAN/Incl. consacrent une attention particulière à l'élaboration de mesures efficaces pour la réinclusion des détenus dans la société, ce qui réduit les risques de pauvreté et d'exclusion sociale. Ils mentionnent souvent la création ou le renforcement de mesures alternatives à l'emprisonnement.

NAPs/inclusion pay a specific attention to the elaboration of effective provisions for the re-integration of prisoners back into society thus reducing the risks of poverty and social exclusion. The creation or the reinforcement of measures alternative to prison is also often pointed out.


La pauvreté infantile est une préoccupation majeure pour de nombreux États membres et les PAN/incl 2003 mentionnent souvent des mesures destinées à la prévenir et à la soulager.

Child poverty is a serious concern for many Member States and measures to prevent and alleviate it feature frequently in the 2003 NAPs/inclusion.


Les États membres accordent un intérêt croissant au rôle des stratégies intégrées territoriales, et aux partenariats en tant qu'instruments de politique active du marché du travail. Les partenariats stratégiques au niveau local sont souvent évoqués, mais rarement décrits en détail. Les partenariats mentionnés sont souvent liés à des programmes relevant des fonds structurels.

There is a growing interest in Member States in the role of territorially-based, integrated strategies, and in partnerships as instruments of active labour market policy; strategic partnerships at the local level are often mentioned, but are rarely described in detail, and often the partnerships mentioned are linked with Structural Funds programmes.


Une étude de la Commission [16] a montré que les entreprises doivent souvent supporter des coûts de conformité fiscale élevés - déjà mentionnés - et une double imposition à l'international lors, notamment, de transactions effectuées au sein d'un groupe multinational de sociétés et d'opérations transfrontalières (flux de dividendes, paiement d'intérêts et de redevances, compensation des pertes et restructurations).

As already reported, a Commission study [16] found that industry is often subject to high tax compliance costs and international double taxation in areas such as transactions within multinational groups of companies, cross border flows of dividend, interest and royalty payments, cross-border loss relief and business restructuring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la description des systèmes de gestion et contrôle a souvent représenté la partie la plus faible des documents de programmation (les programmes pour la Suède et la France peuvent être mentionnés à cet égard), qui se contentaient de citer les dispositions du règlement général.

As a result, the description of the management and control systems was often the weakest part of the programming document (the programmes for Sweden and France can be cited in this context) and simply listed the provisions of the general regulation.


En fait, je vous félicite pour votre réalisme, vous avez mentionné souvent que les jeunes manquaient d'espoir, étaient en fait souvent sur le bord du désespoir qui les conduisait à un geste fatal, qui est le suicide, ou d'autres choses qui arrivent dans la société.

In fact, I congratulate you for your realism; you mentioned several times that youth lacked hope, were in fact often on the verge of despair and of committing a fatal act, which is suicide, or other things that happen in society.


On mentionne souvent, même dans les arguments du gouvernement, que les couteaux, et non les armes d'épaule, sont les plus souvent utilisés pour tuer les femmes dans les cas de violence conjugale.

It's often mentioned, even in the government's arguments, that knives, and not shoulder guns, are most often used to kill women in spousal abuse cases.


À l’heure actuelle, on mentionne souvent un taux canadien de TSA de six personnes pour mille, ou une sur 166, et le diagnostic concerne généralement quatre fois plus souvent des garçons que des filles.

Currently, the rate often cited for ASD in Canada is 6 per 1000, or 1 in 166 and is consistently detected 3 to 4 times more often in boys than in girls.


Dans les recueils de jurisprudence canadienne, lorsqu'il est question de la liberté de conscience et de religion, on mentionne souvent l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que le Canada a ratifié en 1976.

A number of surveys of Canadian jurisprudence respecting the freedom of conscience and religion refers to Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which Canada ratified in 1976.


Le général Jacoby fait souvent référence au niveau de collaboration exceptionnelle entre nos deux pays et à l'avantage concurrentiel militaire qui en découle, et il mentionne souvent le fait que nos deux pays sont à ce point stables sur le plan de la souveraineté que chacun commande couramment les forces de l'autre.

General Jacoby often refers to the exceptional level of collaboration between our two countries and the military competitive advantage it creates, and he often cites the fact that our two countries are so secure in our sovereignty that we routinely command each other's forces.


w