Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Contact de M.A.L.T. rond
Contact de mise à la terre rond
Envoyé par un autre médecin généraliste
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Make a Picture Story
Make a Picture Story Test
Make a Picture Story test
Prise avec M.A.L.T.
Prise avec mise à la terre
Ruban de M.A.L.T.
Ruban de mise à la terre
Règlement concernant la radiodiffusion
Règlement de 1986 sur la radio
Règlement sur la radiodiffusion
Technique projective de Schneidman
Test de l'histoire en papier

Vertaling van "qu'on m'a envoyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement de 1986 sur la radio [ Règlement sur la radiodiffusion (M.A.) | Règlement sur la radiodiffusion (M.F.) | Règlement concernant la radiodiffusion ]

Radio Regulations, 1986 [ Radio (A.M.) Broadcasting Regulations | Radio (F.M.) Broadcasting Regulations | Regulations respecting Radio Broadcasting ]


Make a Picture Story [ M.A.P.S.,MAPS | Technique projective de Schneidman | Make a Picture Story test | Make a Picture Story Test | test de l'histoire en papier ]

make-a-picture-story test [ MAPS | MAPS test ]


Normes techniques visant à assurer l'intéropérabilité en téléphonie non protégée des appareils radioélectriques du réseau de combat à ondes métriques (0.m) à l'aide d'adaptateurs radioélectriques à interface commune

Technical standards for non-secure voice interoperability of very high frequency (VHF) combat net radios (CNR) by use of common interface radio adapter devices


ruban de mise à la terre | ruban de M.A.L.T.

grounding strap


prise avec mise à la terre | prise avec M.A.L.T.

grounding type receptacle


contact de mise à la terre rond | contact de M.A.L.T. rond

round grounding contact


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


Envoyé par un autre médecin généraliste

Referred by another GP


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Office of the Special Envoy in Mostar | OSEM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vérification des cartes délivrées (Check issued cards — CIC): permet à l'État membre demandeur d'envoyer une «Demande de vérification des cartes délivrées» à un ou à tous les États membres destinataires, afin de déterminer si un demandeur de carte est déjà en possession d'une carte de conducteur délivrée par ces derniers. Les États membres destinataires donnent suite à la demande en envoyant une «Réponse à la demande de vérification des cartes délivrées».

Check Issued Cards (CIC): allows the requesting Member State to send a Check Issued Cards Request to one or all responding Member States, to determine if a card applicant already possesses a driver card issued by the responding Member States.


1.3. Lorsque le demandeur d'une carte de conducteur détient un permis de conduire délivré dans l'État membre de la demande, et pour lequel une notification ICDL a déjà été enregistrée dans son registre national, cet État membre doit envoyer une recherche CIC à destinataire unique ou une recherche «Vérification du statut de la carte» (Check card status — CCS) à l'État membre ayant envoyé la notification ICDL.

1.3. When the applicant for a driver card holds a driving licence issued in the Member State of application, and for which an ICDL notification had been previously recorded in its national register, the Member State shall perform either a singlecast CIC or a Check Card Status search to the Member State that sent the ICDL notification.


Conformément à l’annexe II dudit règlement, les exploitants du secteur alimentaire gérant des abattoirs doivent demander, recevoir et vérifier les informations sur la chaîne alimentaire et intervenir en conséquence pour tous les animaux, autres que le gibier sauvage, qui sont envoyés ou destinés à être envoyés à l’abattoir.

In accordance with Annex II to that Regulation food business operators operating slaughterhouses are to request, receive, check and act upon food chain information in respect of all animals, other than wild game, sent or intended to be sent to the slaughterhouse.


– vu les déclarations de la Commission concernant la nécessité, pour les États membres concernés, d'enquêter sur les allégations d'implication dans le programme de transferts interétatiques et de détention secrète de la CIA, et vu les documents communiqués à la rapporteure par la Commission, parmi lesquels quatre courriers envoyés à la Pologne, quatre envoyés à la Roumanie et deux envoyés à la Lituanie entre 2007 et 2010,

– having regard to the statements made by the Commission on the need for the Member States concerned to conduct investigations into allegations of involvement in the CIA rendition and secret detention programme, and to the documents communicated to the rapporteur by the Commission, including four letters sent to Poland, four to Romania and two to Lithuania between 2007 and 2010,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les déclarations de la Commission concernant la nécessité, pour les États membres concernés, d'enquêter sur les allégations d'implication dans le programme de transferts interétatiques et de détention secrète de la CIA, et vu les documents communiqués à la rapporteure par la Commission, parmi lesquels quatre courriers envoyés à la Pologne, quatre envoyés à la Roumanie et deux envoyés à la Lituanie entre 2007 et 2010,

– having regard to the statements made by the Commission on the need for the Member States concerned to conduct investigations into allegations of involvement in the CIA rendition and secret detention programme, and to the documents communicated to the rapporteur by the Commission, including four letters sent to Poland, four to Romania and two to Lithuania between 2007 and 2010,


4. invite le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil à indiquer, dans le rapport annuel sur la PESC à l'intention du Parlement, dans quelle mesure le dialogue entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les envoyés de Sa Sainteté le Dalaï Lama a évolué en 2007 et au cours des années suivantes;

4. Calls on the High Representative of the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and Secretary-General of the Council of the European Union to include in the annual CFSP report to Parliament information on the development of the dialogue between the Government of the People's Republic of China and Envoys of His Holiness the Dalai Lama in 2007 and thereafter;


— vu les cinq rencontres précédentes s'inscrivant dans le cadre du dialogue engagé en septembre 2002 entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les envoyés de Sa Sainteté le Dalaï Lama,

– having regard to the previous five rounds of dialogue between the Government of the People's Republic of China and Envoys of His Holiness the Dalai Lama, launched in September 2002,


— vu la déclaration du 22 février 2006 de la Présidence, selon laquelle l'Union européenne soutient vigoureusement le dialogue entre le gouvernement chinois et les envoyés du Dalaï Lama et espère que les deux parties auront à cœur d'aborder de bonne foi les problèmes de fond afin de dégager des solutions pragmatiques susceptibles de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet qui soit accepté par les deux parties,

– having regard to the statement made by the Presidency on 22 February 2006 that the European Union strongly supports the dialogue between the Government of the People's Republic of China and Envoys of His Holiness the Dalai Lama and hopes that both parties will be willing to address, in good faith, substantive issues in order to find pragmatic solutions which can contribute to a peaceful and sustainable settlement for Tibet that both sides can agree upon,


En vertu du règlement (CE) no 853/2004, les exploitants d'abattoirs doivent également demander, recevoir et vérifier les informations sur la chaîne alimentaire, et intervenir en conséquence pour tous les animaux autres que le gibier sauvage qui sont envoyés ou destinés à être envoyés à l'abattoir.

Regulation (EC) No 853/2004 also requires the slaughterhouse operator to request, receive, check and act upon the food chain information for all animals, other than wild game, sent or intended to be sent to the slaughterhouse.


Les exploitants du secteur alimentaire gérant des abattoirs doivent, le cas échéant, demander, recevoir et vérifier les informations sur la chaîne alimentaire et intervenir comme décrit dans la présente section pour tous les animaux, autres que le gibier sauvage, qui sont envoyés ou destinés à être envoyés à l'abattoir.

Food business operators operating slaughterhouses must, as appropriate, request, receive, check and act upon food chain information as set out in this Section in respect of all animals, other than wild game, sent or intended to be sent to the slaughterhouse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on m'a envoyé ->

Date index: 2022-06-03
w