Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on lui explique quels étaient » (Français → Anglais) :

Les installations de traitement et d'assainissement d'eau étaient déjà en état de fonctionnement et la Commission a expliqué quels sont les documents requis pour la clôture.

The water treatment and sewerage treatment plants were already in operation and the Commission explained the documentation required for closure.


C'est pourquoi je souhaite que quelqu'un vienne nous faire l'historique de la situation et nous explique quels étaient les enjeux à chaque fois, quel a été le résultat des négociations, les enjeux des séances de négociation suivantes, leur résultat, ce qui s'est ajouté, etc.

That's why I'd like to have someone come before us to give us the background of the situation and explain what the stakes were each time, what the results of the negotiations were, what the stakes were during the following round, their results, what was added on and so on.


Mme Sheila Fraser: Je vais demander à M. Wiersema de vous expliquer quels étaient les deux qui étaient inefficaces.

Ms. Sheila Fraser: I'll pass the question to Mr. Wiersema to explain the two that were ineffective.


Il a essayé aussi d'organiser des rencontres entre M. Braun et le Conseil privé pour qu'on lui explique quels étaient ses devoirs, ses obligations comme président du conseil.

He also tried to organize meetings between Mr. Braun and the Privy Council to explain to him what his duties and obligations were as chair of the board. He waited for the new appointments to the board with considerable hope.


Tous ces interlocuteurs lui ont indiqué dans quels cas les règles étaient efficaces et dans quels autres des modifications étaient nécessaires.

They have indicated where the rules are effective and where changes were needed.


Les événements lui ont permis de voir quelles étaient ses faiblesses, comme lors de la crise en Irak, mais ils lui ont également permis de voir quels étaient ses points forts.

Events have allowed it to see its weaknesses, such as the crisis in Iraq, but they have also allowed it to see its strong points.


À ce sujet, je vous ai expliqué dans ma première intervention quels étaient les éléments contenus dans les règles existantes et, bien entendu, la Commission doit veiller ici à ce que, si quelque règle que ce soit n'est pas respectée - si, par exemple, une entreprise délocalise prématurément son siège d'exploitation, contrairement aux accords auxquels elle a adhéré dans le contrat d'aide avec l'État ou avec la Communauté -, le recouvrement des fonds ait bien lieu.

It was in relation to this that I set out in my first speech the elements of the current rules, and it goes without saying that, in this area, the Commission has to ensure that, where one rule or another is not complied with – where, for example, a firm, contrary to what was laid down in its agreement with the Member State in question or with the Community, moves the business to another location before the permitted date – then, reimbursement is required.


Même en tenant compte de ce qui précède, le Comité n’est pas convaincu que le recours à l’article 47 était justifié dans le cas qui nous occupe, parce qu’on ne lui a pas expliqué quels étaient tous les autres remèdes possibles que permet la Loi, pas plus qu’il n’est convaincu qu’une perturbation était imminente.

While appreciating the above, the Committee is not convinced that the use of section 47 was appropriate in this situation. It has not heard what the full range of provisions which the Act mentions might have been, nor is it convinced that a disruption was imminent.


Finalement, en ce qui concerne les sanctions privatives de liberté, prononcées sous condition ou dont l'exécution a été suspendue conditionnellement, ainsi que les sanctions alternatives, la question se pose de savoir quel État (l'État de jugement ou l'État d'exécution) devrait être compétent pour prononcer leur révocation si le condamné n'a pas satisfait aux conditions qui lui ...[+++]

Lastly, the question arises of which State (State of judgment or of enforcement) should have jurisdiction to withdraw custodial sentences passed subject to conditions or whose enforcement has been suspended conditionally, and alternative sanctions, if the sentenced person has not met the conditions imposed.


Même en tenant compte de ce qui précède, le Comité n’est pas convaincu que le recours à l’article 47 était justifié dans le cas qui nous occupe, parce qu’on ne lui a pas expliqué quels étaient tous les autres remèdes possibles que permet la Loi, pas plus qu’il n’est convaincu qu’une perturbation était imminente.

While appreciating the above, the Committee is not convinced that the use of section 47 was appropriate in this situation. It has not heard what the full range of provisions which the Act mentions might have been, nor is it convinced that a disruption was imminent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on lui explique quels étaient ->

Date index: 2022-10-28
w