Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délaissé de crue
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de crue
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Repère de crue
Terminer
Tomber
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne
Tomber en plan
être abandonné
être laissé de côté

Traduction de «qu'on laisse tomber » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être laissé de côté [ tomber en plan | être abandonné ]

fall by the board


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]


laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]






joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground




tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous remercions les pays que vous représentez et qui ne nous ont pas laissé tomber.

We thank the countries you represent which did not desert us.


Le tableau de bord des marchés de la consommation sert de système d’alerte, il nous dit même quand le marché intérieur laisse tomber les consommateurs.

The Consumer Scoreboard serves as an alarm system, telling us even when the internal market is letting consumers down.


Abordons tout d’abord un point accessoire, soulevé par des membres du groupe les Verts/ALE: Selon M. Hammerstein, nous aurions laissé tomber le changement climatique.

First, a smaller point, which was raised by some colleagues from the Verts/ALE Group: according to Mr Hammerstein, climate change was dropped.


Le gouvernement des libéraux avait laissé tomber le monde et aujourd'hui, le monde les laisse tomber.

The previous government under the Liberals let the world down and now the world has left them behind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Américains ont laissé tomber l'AP6, tout comme le gouvernement a laissé tomber les Canadiens dans la lutte contre le réchauffement de la planète.

The Americans have abandoned AP6, just as surely as the government has abandoned Canadians in the fight against global warming.


Dans sa politique d'expulsion, l'UE laisse tomber le masque des droits de l'homme: il ne s'agit plus ici de clauses relatives à l'expulsion dissimulées dans des accords économiques; désormais, le slogan raciste "les étrangers dehors!" est érigé en règlement par la Commission et les organisations concernées comme l'Organisation internationale pour les migrations, par exemple.

The deportation policy reveals the EU’s true attitude towards human rights: what we are dealing with here are not deportation clauses hidden in economic agreements, but rather professional responses to the racist slogan ‘Foreigners out!’, implemented by the EU Commission and the relevant organisations, such as the IOM.


Mais je ne peux m’empêcher de regretter que le rapporteur laisse tomber ses deux propositions visant à éliminer la possibilité que le Conseil souhaite laisser à l’employeur, dans certains cas, de ne pas informer et de ne pas consulter les travailleurs, bien que dans ses propositions le rapporteur prévoie des sanctions contre les prévaricateurs.

I can only regret the fact, however, that the rapporteur has dropped her two proposals on eliminating the option the Council wishes to give employers to, in certain cases, neither inform nor consult their workers, although the rapporteur’s proposals envisage sanctions against employers that fail to act promptly.


Le ministre avait manifestement laissé tomber le secrétaire parlementaire et laissé tomber les députés de son parti et il affiche un complet mépris pour le travail du Comité des finances de la Chambre des communes.

The minister obviously hung the parliamentary secretary out to dry and hung members of his own caucus out to dry and he shows utter contempt for the work of the finance committee of the House of Commons.


Un projet de loi qui consiste à faire quelques retouches au système d'assurance-emploi de façon à permettre aux libéraux de racheter une partie des votes des millions de Canadiens de l'Atlantique qui, furieux que le Parti libéral les aient laissés tomber, ont laissé tomber le Parti libéral.

It is an act that is intended to tinker with the EI system so that they can buy back some of the votes of the millions of Atlantic Canadians who abandoned the Liberal Party out of rage and fury for the Liberal Party abandoning them.


Comme le premier ministre de Terre-Neuve, Brian Tobin, l'a dit: «Ce ne sont pas les gens de l'Atlantique qui ont laissé tomber les libéraux, ce sont les libéraux qui ont laissé tomber l'Atlantique».

As Newfoundland's Premier Brian Tobin said “It is not the people of Atlantic Canada who let the Liberals down, it is the Liberals who let Atlantic Canada down”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on laisse tomber ->

Date index: 2023-04-07
w