Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'omar khadr avait " (Frans → Engels) :

Omar Khadr avait 15 ans, il s'est retrouvé au milieu de tirs croisés, a été touché trois fois, a perdu un œil et a été torturé.

Omar Khadr was 15 years old, had been in a firefight, had been shot three times, lost an eye and been tortured.


Avant que le Tribunal de première instance ne rende son arrêt, la Commission a publié un avis à l'attention de M. Uthman Omar Mahmoud afin de l'informer que le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban mis en place par les Nations unies avait communiqué les raisons de son inscription sur la liste et que celles-ci pourraient lui être transmises à sa demande afin de lui permettre d'exprimer son point de vue sur ces raisons.

Prior to the judgment of the Court of First Instance, the Commission has published a notice for the attention of Mr Uthman Omar Mahmoud to inform him that the UN Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee had provided the grounds for listing, which would be communicated upon request with a view to giving him the opportunity to make his point of view on these grounds known.


Savez-vous qu'Omar Khadr avait probablement autour de 14 ans au moment où il a quitté le Canada?

Are you aware that Omar Khadr was probably around 14 years of age when he left Canada?


Quelle que soit la façon dont on aborde la question, de toute évidence, Omar Khadr avait 15 ans quand c'est arrivé.

However you approach the matter, Omar Khadr was clearly 15 years old when it happened.


Si M. Omar Khadr avait été conduit devant la justice canadienne pour un homicide commis à l'âge de 15 ans, quelle peine aurait-il reçue, dans le pire des cas?

If Mr. Omar Khadr had been brought to trial in Canada for a homicide committed at the age of 15, what sentence would he have received, in the worst of cases?


Omar Khadr avait 15 ans quand il a été arrêté en Afghanistan.

Khadr was 15 years old when he was arrested in Afghanistan.


56. regrette que l'enlèvement d'Abou Omar ait porté préjudice à l'enquête que menait le procureur Spataro sur le réseau terroriste auquel était lié Abou Omar; rappelle que, si Abou Omar n'avait pas été illégalement enlevé et transporté dans un autre pays, il aurait fait l'objet d'un jugement ordinaire et équitable en Italie;

56. Regrets that the abduction of Abu Omar jeopardised Public Prosecutor Spataro's investigation into the terrorist network to which Abu Omar was connected; recalls that had Abu Omar not been illegally seized and transported to another country, he would have faced a regular and fair trial in Italy;


56. regrette que l'enlèvement d'Abou Omar ait porté préjudice à l'enquête que menait le procureur Spataro sur le réseau terroriste auquel était lié Abou Omar; rappelle que, si Abou Omar n'avait pas été illégalement enlevé et transporté dans un autre pays, il aurait fait l'objet d'un jugement ordinaire et équitable en Italie;

56. Regrets that the abduction of Abu Omar jeopardised Public Prosecutor Spataro's investigation into the terrorist network to which Abu Omar was connected; recalls that had Abu Omar not been illegally seized and transported to another country, he would have faced a regular and fair trial in Italy;


51. condamne la restitution extraordinaire par la CIA de l'ecclésiastique égyptien Abou Omar, qui avait obtenu l'asile en Italie et a été enlevé à Milan le 17 février 2003, pour être ensuite transféré à la base militaire de l'OTAN d'Aviano en voiture, avant d'être transporté par avion, via la base militaire de l'OTAN de Ramstein, en Allemagne, vers l'Égypte, où il a été détenu au secret et torturé;

51. Condemns the extraordinary rendition by the CIA of the Egyptian cleric Abu Omar, who had been granted asylum in Italy and who was abducted in Milan on 17 February 2003, transferred from Milan to the NATO military base of Aviano by car, and then flown, via the NATO military base of Ramstein in Germany, to Egypt, where he was held incommunicado and tortured;


51. condamne la restitution extraordinaire par la CIA de l'ecclésiastique égyptien Abou Omar, qui avait obtenu l'asile en Italie et a été enlevé à Milan le 17 février 2003, pour être ensuite transféré à la base militaire de l'OTAN d'Aviano en voiture, avant d'être transporté par avion, via la base militaire de l'OTAN de Ramstein, en Allemagne, vers l'Égypte, où il a été détenu au secret et torturé;

51. Condemns the extraordinary rendition by the CIA of the Egyptian cleric Abu Omar, who had been granted asylum in Italy and who was abducted in Milan on 17 February 2003, transferred from Milan to the NATO military base of Aviano by car, and then flown, via the NATO military base of Ramstein in Germany, to Egypt, where he was held incommunicado and tortured;




Anderen hebben gezocht naar : omar     omar khadr     omar khadr avait     uthman omar     nations unies avait     savez-vous qu'omar     savez-vous qu'omar khadr     qu'omar khadr avait     toute évidence omar     l'enlèvement d'abou omar     abou omar n'avait     égyptien abou omar     qui avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'omar khadr avait ->

Date index: 2023-12-07
w