Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'interac puisse commencer " (Frans → Engels) :

J'aimerais tirer au clair un aspect dont il est régulièrement fait état dans les médias concernant la crainte qu'Interac puisse commencer à imposer des frais d'interchange sur les transactions faites avec une carte de débit si elle est autorisée à se restructurer.

I would like to clarify one point that keeps coming up in the media regarding concerns that Interac would be able to start charging interchange fees on debit transactions if it were allowed to restructure.


1. Le test complet ne démarre qu’après que la Commission a déclaré qu’elle estime que les essais visés à l’article 1er de la décision 2008/173/JAI ont été suffisamment concluants pour que ledit test puisse commencer.

1. The comprehensive test shall not start before the Commission has declared that it considers that the level of success of the tests referred to in Article 1 of Decision 2008/173/JHA is sufficient to begin such a test.


1. Le test complet ne démarre qu’après que la Commission a déclaré qu’elle estime que les essais visés à l’article 1er du règlement (CE) no 189/2008 ont été suffisamment concluants pour que ledit test puisse commencer.

1. The comprehensive test shall not start before the Commission has declared that it considers that the level of success of the tests referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 189/2008 is sufficient to begin such a test.


Nous croyons également que le Bureau de la concurrence doit bouger sur la restructuration d'Interac pour s'assurer qu'il y a un modèle de gouvernance plus sain et plus efficace, de sorte qu'Interac puisse réinvestir et être concurrentielle dans le milieu des technologies mobiles et en ligne.

We also believe that the Competition Bureau needs to move on the Interac restructure, to ensure that there's a healthier and more effective governance model, so that Interac can reinvest and be competitive in the mobile and online world.


1. Le test complet ne démarre qu’après que la Commission a déclaré qu’elle estime que les essais visés à l’article 1er de la décision 2008/173/CE ont été suffisamment concluants pour que ledit test puisse commencer.

1. The comprehensive test shall not start before the Commission has declared that it considers that the level of success of the tests referred to in Article 1 of Decision 2008/173/EC is sufficient to begin such a test.


1.1. Pour que le repeuplement puisse commencer, il doit s'être écoulé vingt-et-un jours depuis la fin des opérations finales de désinfection de l'exploitation.

1.1. Restocking should not commence until 21 days after completion of the final disinfection of the holding.


Néanmoins, pour que le réseau communautaire puisse commencer à travailler et à acquérir de l'expérience, les autorités compétentes des États membres diffusent dans le réseau communautaire les informations pertinentes en leur possession.

Nevertheless, in order that the Community network can begin to work and gain experience, the competent authorities in the Member States should disseminated in the Community network relevant information in their possession.


C'est ce qui me pousse à dire que, à mon sens, le mieux que puisse faire le gouvernement et que le comité puisse recommander au gouvernement de faire, c'est s'assurer qu'Air Canada est le transporteur national et que ses compagnies régionales lui amènent les passagers qu'elle transportera dans le reste du monde, de façon qu'elle puisse commencer à être rentable.

I start from there to say that I think the best thing the government can do and this committee can recommend the government to do is to ensure that Air Canada is the flag carrier and that their regionals feed into them so that they can pick up the business offshore, and they can go ahead and make some money.


Supposons qu'Interac puisse obtenir des modifications raisonnables à l'ordonnance par consentement.

Let us assume Interac can get reasonable changes in the consent order.


J'essaie de trouver un moyen pour qu'Interac puisse continuer d'être un service relativement peu coûteux, plutôt qu'un service qui rivalise avec les services dont les coûts sont plus élevés et qui a une tendance nationale et naturelle à uniformiser les tarifs au détriment du consommateur.

I am trying to find a way that Interac can continue to be a relatively low-cost service, rather than one that competes with the higher-cost services with the national and natural tendency to price similarly to the detriment of the consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'interac puisse commencer ->

Date index: 2023-09-06
w