Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «qu'ils vendent davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les grandes entreprises achètent et vendent davantage sur l'internet que les petites sociétés, et le secteur des services occupe la première position pour les achats et les ventes de biens et/ou de services en ligne.

Big companies are buying and selling more online than small companies and the services sector is clearly in the lead as regards the use of the Internet to sell or purchase goods and/or services.


Ces deux entreprises vendent leurs produits à des opticiens, qui vendent à leur tour des lunettes de vue et des lunettes de soleil finies aux consommateurs.

Both companies sell their products to opticians who then sell finished spectacles and sunglasses to consumers.


TVA: La Commission salue l'accord conclu sur des règles plus simples et plus efficaces pour les entreprises qui vendent des biens en ligne // Bruxelles, le 5 décembre 2017

VAT: Commission welcomes agreement on simpler and more efficient rules for businesses that sell goods online // Brussels, 5 December 2017


Pour l'instant, les entreprises qui vendent des biens ou des services autres que les services électroniques dans d'autres États membres sont tenues de s'enregistrer aux fins de la TVA dans tous les autres pays de l'UE dans lesquels elles vendent aux consommateurs.

At the moment, companies that sell goods or services other than e-services online in other Member States are obliged to register for VAT in all the other EU countries in which they sell to consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que la communication de la Commission sur la stratégie numérique, qui reconnaît que les consommateurs de l'Union préfèrent très souvent effectuer des transactions avec des sites établis en dehors de l'Union, comme aux États-Unis, illustre bien l'importance de développer une politique propre à encourager un commerce en ligne mondial, ainsi que la nécessité de souligner l'importance que revêt l'internationalisation de la gouvernance de l'internet, conformément à l'Agenda de Tunis; considérant que ni les consommateurs, ni les entreprises ne peuvent récolter les fruits d'un marché unique numérique, du fait que très peu de détaillants en ligne vendent leurs pro ...[+++]

M. having regard to the Commission communication on the digital agenda, which recognises that consumers in the EU very often opt to engage in transactions with firms based outside the EU, for example in the US, a factor which points to the need to develop a policy for encouraging global forms of e-commerce, together with the necessity to promote the importance of internationalisation of internet governance in line with the Tunis Agenda, whereas neither consumers nor businesses can reap the benefits of a Digital Single Market since very few on-line retailers sell their products or services to other Member States and most of those sell only to a limited number of Member States; whereas there is a need to address consumer discrimination, inc ...[+++]


2. Les États membres exigent des sociétés d’investissement et, pour chacun des fonds communs de placement qu’elles gèrent, des sociétés de gestion qui ne vendent des OPCVM aux investisseurs ni directement, ni par une autre personne physique ou morale qui agit pour leur compte et sous leur responsabilité pleine et inconditionnelle, qu’elles fournissent les informations clés pour l’investisseur aux fabricants de produits et aux intermédiaires qui vendent de tels OPCVM à des investisseurs ou les conseillent sur des investissements dans de tels OPCVM ou dans des produits présentant une exposition à de tels OPCVM, sur leur demande.

2. Member States shall require that an investment company and, for each of the common funds it manages, a management company, which does not sell UCITS directly or through another natural or legal person who acts on its behalf and under its full and unconditional responsibility to investors provides key investor information to product manufacturers and intermediaries selling or advising investors on potential investments in such UCITS or in products offering exposure to such UCITS upon their request.


La Commission voudrait-elle informer les députés des mesures qu’elle prend pour que les ressortissants de pays tiers ne soient plus abusés par des escrocs étrangers qui ont recours à des adresses électroniques ou postales de l’Union européenne censées donner, aux produits qu’ils vendent, davantage de légitimité aux yeux des habitants des pays en développement?

Can the Commission please inform Members what is being done to stop international con-merchants from scamming citizens of non-Member States by using an e-mail or postal address in the EU to give them legitimacy in the eyes of the inhabitants of developing countries?


La Commission voudrait-elle informer les députés des mesures qu'elle prend pour que les ressortissants de pays tiers ne soient plus abusés par des escrocs étrangers qui ont recours à des adresses électroniques ou postales de l'Union européenne censées donner, aux produits qu'ils vendent, davantage de légitimité aux yeux des habitants des pays en développement?

Can the Commission please inform Members what is being done to stop international con-merchants from scamming citizens of non-Member States by using an e-mail or postal address in the EU to give them legitimacy in the eyes of the inhabitants of developing countries?


Les Mercedes se vendent, évidemment, parce qu’elles sont une marque. Les parfums français se vendent, pour la même raison. Mais les simples produits issus d’usines de Grèce ou d’ailleurs ne se vendent pas parce qu’ils sont très chers.

Mercedes are selling, of course, because they are a brand name; French perfumes are selling, because they are brand names, but simple goods from factories in Greece and other countries are not selling, because they are very expensive.


Il y a les restaurants, les magasins qui vendent des souvenirs, qui vendent des articles de mode.

The same is true of restaurants, souvenir shops and boutiques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils vendent davantage ->

Date index: 2021-05-02
w