Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
Les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
Limite de pertinence
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "qu'ils soient inacceptables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


les risques qui sont jugés techniquement inacceptables

those risks which are deemed technically not acceptable


limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

materiality level | materiality limit | materiality threshold


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

keep railway tracks clear | remove debris from rail tracks | ensure rail tracks remain clear | maintain clear railway tracks


Demande d'un organisme de services publics afin que ses succursales ou divisions soient désignées comme des divisions de petit fournisseur admissibles

Application by a Public Service Body to have Branches or Divisions Designated as Eligible Small Supplier Divisions


Demande d'un organisme de services publics désirant que ses succursales et divisions soient réputées être des personnes distinctes au titre de petit fournisseur

Application for Public Service Bodies to have Branches/Divisions Deemed to be Separate Persons for Small Supplier Status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'article 30 du projet de loi, on donne donc un pouvoir de révision au ministre, ce qui paraît être une discrétion très large, qui risque, effectivement, de mener à des décisions qui soient inacceptables aux yeux du grand public et qu'on ne puisse pas attaquer en justice.

Section 30 of the bill gives the minister a review power that seems a very broad discretion, that might indeed lead to decisions that would be unacceptable to the public and could not be legally challenged.


M. Denis Lefebvre: Je suis en désaccord avec vous et ne considère pas que les délais d'attente à Windsor, au pont Ambassador, soient inacceptables.

Mr. Denis Lefebvre: I disagree that the wait times at Windsor, at the Ambassador Bridge, are unacceptable.


En résumé, la communication de la Commission présente un certain nombre d’idées intéressantes, bien qu’une ou deux suggestions soient inacceptables, comme la promotion d’un système de droits de propriété dans le cadre de la dimension extérieure.

In summary, the Commission's communication has a number of good ideas, though one or two unacceptable suggestions as well (promoting a property rights system in the external dimension).


Néanmoins, il demeure que de tels actes existent encore, bien qu'ils soient inacceptables dans des sociétés démocratiques comme le Québec et le Canada.

Nonetheless, the fact remains that such acts still take place, even though they are unacceptable in democratic societies like Quebec and Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que les finances d'un parti ne figurent pas dans la responsabilité administrative du gouvernement et je crains que des questions de ce genre soient inacceptables dans cette enceinte.

It seems to me that party finances are not a matter of the administrative responsibility of the government and I am concerned that this kind of question is improper in the House.


Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés ...[+++]

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in othe ...[+++]


Toutefois, il est tout aussi inacceptable que certaines priorités en Europe soient financées d'une manière telle qu'au bout du compte ce sont les pauvres qui en supportent les frais.

However, it is also unacceptable that many of Europe’s priorities are financed in such a way that the poor are ultimately the ones to suffer.


Le calendrier actuel, qui ne donne guère de temps à la commission de l'emploi pour élaborer un avis sur le projet de lignes directrices pour l'emploi - avant même qu'elles soient adoptées par la Commission - est totalement inacceptable et nuit à la qualité du travail des députés.

The present timetable where the ESAC is squeezed, in preparing an opinion on the Draft Employment Guidelines even before their adoption by the Commission, is totally unacceptable and detrimental to the quality of work of the Members.


En effet, le niveau inacceptable des ponctions opérées sur l'emploi (baptisées par euphémisme "charges sociales") explique que les travailleurs allemands et français ne soient plus compétitifs même si leur salaire net est globalement comparable à celui pratiqué au Royaume-Uni.

Unacceptably high levels of taxation on employment (euphemistically known as "social charges") have led to German and French workers becoming uncompetitive even though their take-home pay after tax is roughly comparable with that in the United Kingdom.


Je soupçonne que ces adversaires croient à tort que la situation des délinquants incarcérés, ou pouvant l'être éventuellement, soient inacceptables avec les mesures législatives proposées.

I suspect that those opponents mistakenly believe that the situation for offenders who are or may be incarcerated would be unacceptable under the proposed legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils soient inacceptables ->

Date index: 2022-08-30
w