Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Victime
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "qu'ils seraient victimes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]






aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considérant qu'un petit nombre de femmes originaires du Sri Lanka, de Thaïlande, d'Inde, de Chine, des Philippines, d'Europe de l'Est, des anciennes républiques soviétiques, du Bangladesh et des Maldives sont l'objet de la traite à des fins d'exploitation sexuelle aux Maldives, et que certains enfants maldiviens seraient victimes d'abus sexuels et parfois victimes de travail forcé;

K. whereas a small number of women from Sri Lanka, Thailand, India, China, the Philippines, Eastern Europe, former Soviet countries, Bangladesh and Maldives are subject to sex trafficking in Maldives and some Maldivian children are reportedly subjected to sexual abuse and may be victims of forced labour;


Grâce à des mesures telles que, d'une part, les décisions de protection européenne, qui entrent dimanche en application, et, d'autre part, le socle minimal de droits en faveur des victimes, la Commission européenne s’emploie à renforcer les droits des personnes qui sont victimes de la criminalité quelle que soit leur origine et quel que soit le lieu, dans l’Union, où elles seraient victimes d'un acte criminel.

With measures such as the EU-wide protection orders that apply as of Sunday, and the minimum rights for victims, the European Commission is working to strengthen the rights of persons who fall victims to crime wherever they are from, and wherever in the EU they should fall victim to crime.


D'après les estimations, 125 millions de personnes dans le monde, et 500 000 dans la seule Union européenne, seraient victimes de ces pratiques, qui ont des répercussions profondes sur la santé et le bien-être, tout au long de la vie, et peuvent même causer la mort.

Estimates show that there might be as many as 125 million victims worldwide and 500,000 victims in the EU alone. This practice has a profound, lifelong impact on health and wellbeing, and can even lead to death.


J'exposerai ensuite mes réserves concernant cette mesure législative, puis je proposerai d'autres mesures qui seraient vraisemblablement plus efficaces pour prévenir la perpétration d'actes violents par des gens qui souffrent de troubles mentaux; ces mesures permettraient de mieux protéger le public et, du coup, moins de gens seraient victimes de crimes.

I will then share my specific concerns regarding this legislation while suggesting alternative measures that would likely prove more effective at preventing violence by people with mental disorders and hence better protect public safety, let alone having less victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort d’une étude de l’Organisation internationale du travail que 880 000 personnes dans l’UE seraient victimes du travail forcé, y compris à des fins d’exploitation sexuelle.

A study by the International Labour Organisation shows that 880,000 people in the EU are victims of forced labour, including forced sexual exploitation.


Cette suggestion a été émise par plusieurs électeurs de ma circonscription, dans l'éventualité où eux-mêmes ou un membre de leur famille seraient victimes d'un acte criminel à l'étranger.

This suggestion has been made by several constituents in cases where they, or relatives, have become victims of crime abroad.


Pour ma part, je n’échange pas des victimes d’armes biochimiques contre celles qui seraient victimes d’atteintes à des libertés religieuses.

For my part, I would not compare victims of biochemical weapons with those who are victims of attacks on religious freedoms.


F. considérant que les violences dont sont victimes les femmes existent toujours et que l'exploitation sexuelle ne diminue pas; que, selon les estimations, entre 100 000 et150 000 femmes et enfants originaires de pays tiers seraient victimes chaque année de la traite d'êtres humains dans l'Union européenne,

F. whereas violence against women still exists, sexual exploitation has not decreased and, according to estimates, every year between 100 000 and 150 000 women and children from third countries are victim to the trafficking of human beings in the European Union ,


Mais l'idée selon laquelle des entreprises, qui seraient victimes d'un système de sanctions à un moment donné, auraient droit à une indemnisation, à un titre ou un autre, ne fait partie ni du droit international ni du droit communautaire.

But the idea that businesses, which may fall victim to a system of sanctions, could have the right to compensation, for one reason or another, is not recognised in either international or Community law.


Les dangers de l'Europe à deux vitesses Evoquant l'Union Economique et Monétaire, M. Bangemann a attiré l'attention du Parlement sur un point capital : "S'il est certes envisageable selon les orientations des différents gouvernements que certains pays ne participent pas immédiatement à l'Union Economique et Monétaire, il faut veiller toutefois à ce que cette formule d'Europe à géométrie variable ne dégénère pas en une Europe à deux vitesses dont seraient victimes précisément les pays pour qui la stabilité de la monnaie est la plus nécessaire".

- 2 - The dangers of a two-speed Europe Turning to economic and moentary union, Mr Bangemann drew Parliament's attention to a crucial issue: " In view of the governments it is indeed possible that some countries might not participate in economic and monetary union immediately. Nevertheless we must take care that the formula of variable geometry does not degenerate into a two-speed Europe, since it would be precisely those countries that most need monetary stability who would suffer".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils seraient victimes ->

Date index: 2021-12-12
w