Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

Vertaling van "qu'ils seraient heureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une partie seulement de ces transactions seraient reprises dans les rapports annuels et pour celles qui le seraient, la Commission ne disposerait pas des indicateurs adéquats permettant d'évaluer si elles sont de nature compensatoire.

Not all of these would be shown in the annual reports, and for those that would the Commission would lack the appropriate benchmarks capable of assessing whether they are of compensatory nature.


Les politiques d'apprentissage tout au long de la vie offriraient des opportunités à la main-d'œuvre, en commençant par le système éducatif de base. Le décrochage scolaire serait combattu et les qualifications générales des jeunes à la sortie du système éducatif seraient améliorées. Les problèmes d'analphabétisme et d'innumérisme dans la population adulte seraient combattus. La formation de la main-d'œuvre ciblerait en particulier les travailleurs peu qualifiés. La formation en alternance et la mobilité entre les systèmes de formation seraient encouragées. L'apprentissage informel serait reconnu et validé, tandis que des formations de ba ...[+++]

Lifelong learning policies would address opportunity gaps among the workforce, starting at the initial education system. Early school leaving would be fought and general qualification levels of school leavers would be improved. Illiteracy and innumeracy problems among the adult population would be addressed. Workforce training would be targeted especially at the low skilled. Combinations of work and training and mobility between training systems would be promoted. Informal learning would be recognised and validated and low-threshold, easy access language and computer training inside and outside the workplace would be organised.


Le cadre sans lignes de référence et l'élimination des mesures techniques mèneraient à une simplification immédiate des mesures techniques. Ces deux options seraient bien accueillies par le secteur de la capture, mais seraient les plus risquées.

The framework without baselines and the elimination of technical measures would bring about simplification of technical measures immediately which would find favour with the catching sector but are both riskier options.


La répercussion est que Weston, Saxton et Strahl ont tous dit que si on leur demandait de travailler ensemble pour trouver des limites qui seraient efficaces, ils seraient heureux de le faire afin de conserver Powell River dans la partie continentale.

The implication is that Weston, Saxton, and Strahl have all said if they are asked to work together to come up with boundaries that would work, they'd be happy to do it in order to accomplish keeping Powell River on the mainland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
84 % des entrepreneurs d’accueil seraient heureux d’accueillir un autre entrepreneur en herbe.

84% of host entrepreneurs would be happy to host another new entrepreneur.


Ce mandat mentionne également les astreintes prévues à l'article 66 dans le cas où les dossiers, données, procédures ou tout autre document demandé, ou les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, ne seraient pas fournis ou seraient incomplets, ainsi que les amendes prévues à l'article 65, en liaison avec l'annexe I, section IV, point b), dans le cas où les réponses des personnes visées à l'article 61, paragraphe 1, aux questions posées, seraient inexactes ou trompeuses.

That authorisation shall also indicate the periodic penalty payments provided for in Article 66 where the production of the required records, data, procedures or any other material, or the answers to questions asked to persons referred to in Article 61(1) are not provided or are incomplete, and the fines provided for in Article 65 in conjunction with point (b) of Section IV of Annex I, where the answers to questions asked to persons referred to in Article 61(1) are incorrect or misleading.


L'un des inconvénients du système était que certains des droits, y compris sur des séquences en direct, n'étaient pas exploités, alors que les clubs et peut-être d'autres acteurs, tels que des chaînes de télévision régionales ou de petites chaînes à la carte, seraient heureux d'exploiter ces droits.

One of the drawbacks of the system is that some of the rights, including live footage, were unexploited. In fact, the clubs and possibly other players such as regional television channels or small pay-per-view companies, would be happy to use these rights.


Lors de l'élaboration des avant-projets de budgets 2002 et 2003, la Commission avait estimé que les engagements restant au 31.12.2001 seraient liquidés par moitié en 2002 et en 2003, sauf environ 10 % qui seraient liquidés ultérieurement ou feraient l'objet de dégagement.

When the preliminary draft budgets for 2002 and 2003 were being prepared, the Commission estimated that half the commitments still outstanding at 31 December 2001 would be paid in 2002 and the other half in 2003, except for about 10%, which would be either paid at a later date or de-committed.


Si on disait à nos agriculteurs: Augmentez votre quota de 5 p. 100 cette année, ils seraient heureux, très heureux même.

If farmers were told to raise their quota by 5 per cent this year, they would be very happy.


Les ministres ont considéré que le partage des expériences, avec l'aide de la Commission, serait précieux et les ministres de l'Union ont indiqué qu'ils seraient heureux de répondre aux demandes d'informations en la matière émanant des pays candidats.

Ministers considered that the sharing of experience, with assistance of the Commission, would be valuable and Union Ministers indicated that they would be glad to respond to requests for information from applicant countries in this regard.




Anderen hebben gezocht naar : qu'ils seraient heureux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils seraient heureux ->

Date index: 2021-01-16
w