Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «qu'ils restaient vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte de la crise économique actuelle et du nouveau mécanisme de gouvernance économique, la présente communication prolonge et renforce les mesures dans les domaines dans lesquels la Commission a estimé, à l’occasion de son «Réexamen du Small Business Act»[12], que des améliorations restaient nécessaires aux niveaux national et européen.

Against the background of the current economic crisis and the new economic governance mechanism, this communication further develops and accentuates action in those fields where the Commission's Review of the Small Business Act[12] identified a continued need for improvements on national and European level.


les charges administratives et légales restaient la principale préoccupation.

administrative and legal burdens remained the biggest concern,


Les engagements des années antérieures pour lesquels des paiements restaient à effectuer [3] étaient, fin 2005, de 55,4 milliards EUR (48,97 milliards EUR en 2004), dont 39,9 milliards EUR destinés au FEDER (35,9 milliards EUR en 2004).

Commitments from previous years on which payments were still to be made[3] amounted to EUR 55.4 billion at the end of 2005 (compared to EUR 48.97 billion in 2004) of which EUR 39.9 billion were for the ERDF (EUR 35.9 billion in 2004).


Ils ont condamné les actes de violence commis contre des civils et ont déclaré qu'ils restaient vivement préoccupés par la situation que connaissent ces pays.

They condemned the violence against civilians and expressed continuous deep concern for the situations in the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CESE encourage vivement à mesurer la valeur économique du travail bénévole

EESC in push to measure the economic value of volunteering


Emplois et croissance: la Commission recommande vivement une utilisation ciblée des crédits en faveur du développement rural pour remédier à la pénurie d'emplois dans les régions rurales

Jobs and Growth: Commission urges targeted use of Rural Development funds to close jobs gap in rural areas


Après le sommet de Bruxelles, Franz Fischler recommande vivement de "saisir l'occasion de se doter d'une PAC forte avant qu'il ne soit trop tard"

"Seize opportunity to build strong CAP before it is too late", Franz Fischler urges after Brussels Summit


Le CES critique vivement l'évaluation du 5ème programme d'action

ESC highly critical of the Commission's assessment of its 5th Environmental Action Programme


À la fin février 2001, quelque 101 dossiers restaient encore à clôturer, qui représentent un montant total de 714 millions.

At the end of February 2001, some 101 items, involving EUR714 million still remained to be closed.


Les deux DOCUP pour l'Italie et les Pays-Bas restaient à adopter.

The two SPDs for Italy and the Netherlands are still to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils restaient vivement ->

Date index: 2021-02-20
w