Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discompter
Emballage prêt à vendre
Plateau prêt à vendre
Procéder à la vente de souvenirs
Règlement sur certaines substances toxiques interdites
Vendre
Vendre au rabais
Vendre court
Vendre des bicyclettes
Vendre des forfaits touristiques
Vendre des formules touristiques
Vendre des services touristiques
Vendre des souvenirs
Vendre des souvenirs de voyage
Vendre des titres avant de les acheter
Vendre des vélos
Vendre en entrepôt
Vendre par appel d'offres
Vendre à découvert
Vendre à l'entrepôt
Vendre à prix réduit

Traduction de «qu'ils pouvaient vendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendre des formules touristiques | vendre des forfaits touristiques | vendre des services touristiques

sell tourism packages | sell tourist services | promote travel deals | sell tourist packages


vendre court | vendre des titres avant de les acheter | vendre à découvert

sell short | shorting


dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


vendre à l'entrepôt | vendre en entrepôt

sell in bond/to




vendre des souvenirs de voyage | procéder à la vente de souvenirs | vendre des souvenirs

sell museum souvenirs | sold souveniers | sell souvenirs | sell souvenirs in museumshop


vendre des bicyclettes | vendre des vélos

sell bicycle, selling bicycles | sell bikes | put bikes up for sale | sell bicycles


vendre au rabais | vendre à prix réduit | discompter

sell at a discount


emballage prêt à vendre | plateau prêt à vendre

ready to sell package


Règlement sur certaines substances toxiques interdites [ Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en vente et d'importer certaines substances toxiques | Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en v ]

Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations [ Regulations Respecting the Prohibition of the Manufacture, Use, Processing, Sale, Offering for Sale and Import of Certain Toxic Substances | Regulations respecting the prohibition of the manufacture, use, processing, sale, offering for sale and import of ce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils avaient des voitures qu'ils ne pouvaient vendre, et ils ne pouvaient même pas en offrir deux pour le prix d'une parce qu'ils n'arrivaient pas à les vendre.

Chrysler had cars they couldn't sell, but they didn't give them away two for one because they were not able to sell them.


Les banques, qui veulent multiplier leurs activités, nous assurent constamment qu'elles n'abuseraient pas de la situation si elles pouvaient vendre des produits personnels, c'est-à-dire vendre de l'assurance, du crédit-bail automobile ou autre, et nous les écoutons.

The banks, who want to get into other businesses, constantly assure us that they will not take advantage of the situation, that they will not get into personal supplies, that is, sell insurance, lease cars or whatever, and we listen to them.


Je pense que les Canadiens tenaient pour acquis que ces dossiers étaient, en fait, à l'abri d'utilisations commerciales et que les hôpitaux ne pouvaient vendre leurs dossiers.

I believe Canadians assumed that the records were, in fact, protected from commercial use and from hospitals selling their records.


Pour tenter de vendre le traité de Lisbonne, des négociateurs nationaux ont décidé qu’il fallait supprimer certains passages de la Constitution qui pouvaient être interprétés comme ayant un impact sur le statut d’État, à l’image du drapeau et de l’hymne.

In order to try and sell the Treaty of Lisbon, national negotiators decided that parts of the Constitution that could be interpreted as impinging on statehood, such as the flag and the hymn, should be removed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fonction de l'actuaire était neutralisée et la stratégie de l'entreprise s'apparentait à rouler sur un vélo bancal: tant qu'ils continuaient à vendre, ils pouvaient rester debout.

The actuarial function was neutralised, and the business model was akin to riding a wobbly bicycle: so long as they kept selling they could just keep upright.


Ils pouvaient vendre des produits qu'ils mettaient eux-mêmes sur le marché, ce que les petits détaillants sont incapables de faire.

They could sell the types of products that they could bring into the marketplace, which the small retailers could not.


Je ne suis pas d'accord avec cette conclusion et, bien que l'on ne puisse accorder beaucoup de valeur à l'expérience personnelle, je peux fournir quantité d'exemples qui montrent que des produits qui, lorsque l'épuisement international était permis, pouvaient se vendre à des prix considérablement moins chers, dans d'autres pays mais aussi dans le mien, ne peuvent plus, depuis l'arrêt Silhouette, être obtenus que par les canaux de distribution officiels à des prix considérablement plus chers.

I do not agree with this conclusion and, while personal experience is of little worth, I can give endless examples of how products which in other countries or in my own country, when international exhaustion was allowed, could be sold at significantly lower prices, since the Silhouette judgment can only be found on official distribution networks and at considerably higher prices.


- (NL) L’Afghanistan, un pays où les femmes ne pouvaient quitter la maison, ne pouvaient travailler et ne pouvaient suivre une quelconque forme d’enseignement sous le régime de terreur des Taliban, est l’exemple le plus poignant d’un pays où des fondamentalistes utilisaient leurs illusions pour opprimer les femmes.

– (NL) Afghanistan, a country where, during the Taliban’s reign of terror, women were not allowed to leave their homes, were not allowed to work or receive education, is the most poignant example of a country where fundamentalists, backed by their delusions, oppressed women.


Donc les solutions d'hier, qui pouvaient être progressives, qui pouvaient être cette université, qui pouvaient être un lent processus de démontage de l'État national slavo-macédonien pour aboutir à un État fédéral, exigent aujourd'hui d'accélérer le rythme et il faudra proposer aux interlocuteurs macédoniens de nouvelles solutions qui vont beaucoup, beaucoup plus loin pour répondre tant aux frustrations des Albanais qu'aux inquiétudes profondes de la population slavo-macédonienne.

So the solutions of the past, which may have been progressive, which may have led to the creation of this university, which may have been a gradual process to dismantle the national Slav-Macedonian state to replace it with a federal state, now need to be speeded up. We must propose new solutions to our Macedonian interlocutors which go much further and which can tackle both the frustration of the Albanians and the deep concerns of the Slav-Macedonian population.


M. Measner : Ils craignaient devoir encore vendre le grain à la Commission canadienne du blé et faire l'objet du prix initial avec les paiements subséquents, s'ils ne pouvaient vendre directement à l'usine de transformation.

Mr. Measner: The issue was the requirement that they would still sell the grain to the Canadian Wheat Board and receive the initial price and the further payments if they were not able to sell it directly to the processing plant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils pouvaient vendre ->

Date index: 2024-06-18
w