Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent poursuivant
Créancier poursuivant
Créancier saisissant
Exposé de la poursuite
Exposé du poursuivant
Intensifier
Plaidoirie de la poursuite
Plaidoirie du poursuivant
Poursuivant au nom de la Couronne
Poursuivant non juriste
Poursuivant profane
Poursuivante non juriste
Poursuivante profane
Saisissant
Véhicule poursuivant

Vertaling van "qu'ils poursuivent intensifient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plaidoirie du poursuivant [ plaidoirie de la poursuite | exposé du poursuivant | exposé de la poursuite ]

address of the prosecutor


poursuivant non juriste [ poursuivante non juriste | poursuivant profane | poursuivante profane ]

lay prosecutor


Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger

European Agreement on continued Payment of Scholarships to students studying abroad


créancier poursuivant

creditor instituting proceedings


créancier poursuivant | créancier saisissant | saisissant

execution creditor






Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger

European Agreement on Continued Payment of Scholarships to Students Studying Abroad




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au départ, ce sont les pays du G-7 qui ont lancé ces discussions qui, en réalité, se poursuivent encore aujourd'hui entre les pays du G-7 précisément sur ces questions et sur la façon d'intensifier la coopération.

They originated with the G-7 countries, and in fact discussions among G-7 countries continue today on precisely those issues and how to improve cooperation.


Elle devait cependant intensifier ses efforts pour s’aligner sur l’acquis, notamment en poursuivant l’adoption des dispositions d’application.

However, it needed to make increased efforts to align with the acquis, notably by further adoption of implementing measures.


Aujourd'hui, les travailleurs humanitaires internationaux poursuivent le travail nécessaire dans la région, grâce au soutien du gouvernement canadien. Cependant, le conflit qui oppose le gouvernement sri lankais aux Tigres tamouls s'est intensifié.

Today, international aid workers continue to do the necessary work in the region with the support of the Canadian government, however, the ongoing conflict between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam has intensified.


Les recommandations contenus dans le rapport du Sénat sur l'Afrique précisent des mesures qu'il nous serait peut-être possible de mettre en œuvre : participer beaucoup plus aux efforts de maintien de la paix et de la sécurité en Afrique, en particulier dans le cadre de la MONUC; aider l'Afrique à se doter des moyens nécessaires pour maintenir la paix en augmentant considérablement le budget et les ressources du Programme d'aide à l'instruction militaire du ministère de la Défense nationale afin d'offrir plus de formation à un plus grand nombre d'officiers provenant d'un nombre plus élevé de pays africains; aider l'Union africaine en poursuivant et en intensifiant ...[+++]

The recommendations that were outlined in the Senate report on Africa talked about specifics that we might be able to apply: by boosting our support for peace and security efforts in Africa by greatly expanding Canada's commitment to the United Nations peace support operations, in particular Operation MONUC; by helping to build the capacity for peace in Africa by significantly increasing the budget and resources of the Department of National Defence Military Training Assistance Program so that they can provide more training to a greater number of officers from more African countries; by supporting the African Union, and by recommitting to and s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· En poursuivant et en intensifiant son travail auprès des enfants touchés par des conflits armés.

· Recommitting to and strengthening its work on children affected by armed conflict.


On motive donc aussi ainsi les huit millions de Canadiens qui pratiquent un sport afin qu'ils poursuivent, intensifient leur participation et amener davantage de Canadiens à se joindre à ces huit millions.

So you're also motivating the eight million Canadians who do participate in sport to continue participating in sport, to increase their participation in sport, and to have more Canadians join that eight million number.


Il propose une approche visant à garantir que l'Union est capable de maintenir et d’intensifier son propre développement, sur le plan politique et institutionnel, tout en poursuivant un programme d'élargissement confronté à des défis majeurs dans le monde actuel.

It puts forward an approach for ensuring that Union can maintain and deepen its own development, in terms of policies and institutions, while pursuing an enlargement agenda with major challenges in the world today.


Par ailleurs, tout en poursuivant son engagement politique et sa coopération à l’égard des pays tiers concernés par la problématique de la drogue, l’UE doit intensifier ses efforts répressifs axés en particulier sur les pays producteurs et les régions situées sur les itinéraires utilisés pour le trafic de drogue.

Furthermore, whilst continuing its political commitment and cooperation with regard to third countries concerned by the drugs problem, the EU must intensify its efforts at enforcement, focussing in particular on producer countries and the regions in which the drug trafficking routes are located.


Les institutions et les États membres de l’Union européenne devraient intensifier leurs efforts de lutte contre la traite des êtres humains au sein de l’Union et dans leurs relations avec les pays tiers, par exemple en poursuivant les actions de soutien aux initiatives antitraite par le biais de la coopération au développement.

EU institutions and Member States should intensify efforts to address the issue of human trafficking within the EU and in relations with third countries, e.g. by building on efforts to support anti-trafficking initiatives through development co-operation.


À condition qu'elle poursuive et intensifie ses efforts actuels de réforme dans un environnement politique cohérent, elle devrait être en mesure de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union dans un proche avenir.

Provided that it continues and intensifies its present reform efforts in a consistent policy environment, it should be able to cope with the competitive pressure and market forces within the Union, in the near term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils poursuivent intensifient ->

Date index: 2021-09-10
w