Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "qu'ils pensent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




La gestion efficace et l'obligation de rendre compte dans les années 1990 : qu'en pensent les décideurs

Executive Management and Accountability in the 1990s: Executive Decision Makers Speak Out


Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement

Canadian Attitudes toward Development Assistance


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[5] D’après l’enquête spéciale Eurobaromètre 357 sur le commerce international, réalisée en septembre 2010, 65 % des répondants pensent que l’UE a beaucoup bénéficié du commerce international et 64 % pensent que les produits européens sont parfaitement en mesure de concurrencer les produits provenant de pays tiers.

[6] According to Special Eurobarometer Survey 357 on international trade conducted in September 2010, 65% of respondents think that the EU has benefited a lot from international trade and 64% think that European products can compete well with those from outside.


Ainsi, les travailleurs français, qui sont couverts par une législation de protection de l'emploi élevée, pensent avoir très peu de chances de trouver un nouvel emploi, alors que les travailleurs danois, soumis à une législation de protection de l'emploi modérée, pensent en avoir de très bonnes[22].

For example, French workers, with high EPL, rate their chances as very low while Danish workers, with moderate EPL, rate them as very high[22].


Les conservateurs ne veulent pas exposer le projet de loi omnibus parce qu'ils ne souhaitent pas que les députés leur disent ce que les Canadiens pensent vraiment.

The Conservatives do not want to open this omnibus bill because they do not want members to tell them what Canadians really think.


Les conservateurs disent qu'ils pensent vraiment à l'environnement et à nos générations futures, mais ne trouve-t-on pas drôle qu'aucun d'entre eux ne se soit levé jusqu'à présent pour poser une question et amener des opinions, alors que le Parlement est l'endroit désigné pour le faire?

The Conservatives say they really care about the environment and our future generations, but is it not strange that not one Conservative member has stood up to ask a question or give an opinion, when Parliament is the place to do so?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une dernière remarque: lorsque les dirigeants européens disent qu'ils feront "tout ce qui est nécessaire" pour sauver la zone euro, c'est très simple, ils le pensent vraiment.

A final remark. When European leaders say that we will do "everything what is required" to save the eurozone, it is very simple: We mean it.


Si nos vis-à-vis pensent vraiment que quelqu'un qui a apporté sa contribution au Canada à partir de l'étranger et qui est rentré au Canada est un moins bon Canadien, ils devraient le dire aux deux millions de Canadiens qui vivent et travaillent à l'étranger.

If they seriously believe that someone who has contributed to this country outside and come back to Canada is less of a Canadian, they should get up and say that to two million Canadians who live and work overseas.


58 Par ailleurs, il résulterait du point 54 de l’arrêt attaqué que le Tribunal n’a pas fait de l’existence d’un risque de monopolisation des sachets tenant debout un critère d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, de sorte qu’il n’y a pas lieu de s’interroger en l’espèce sur le point de savoir si un tel risque existe vraiment.

Furthermore, it follows from paragraph 54 of the judgment under appeal that the Court of First Instance did not make the risk of creating a monopoly in stand-up pouches a criterion for application of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, such that there is no need in the present case to consider whether such a risk truly exists.


Pensent-ils pensent vraiment que le fait de mettre un petit logo qui dit «Canada» avec un drapeau au-dessus et que ces contrats vont améliorer la situation du fédéralisme dans ce pays?

Do they really think that, by using a small logo saying Canada with a flag over it and granting these contracts, the situation of federalism will improve in this country?


Il aurait examiné en détail chacun desdits éléments et tiré les conclusions auxquelles il est parvenu à la suite de cet examen, mais il n’aurait pas vraiment analysé l’impression d’ensemble produite par les combinaisons spécifiques en cause.

It comprehensively examined each of those features and based its subsequent conclusions on that examination but it did not really analyse the overall impression produced by the specific combinations concerned.


Au sujet de l'impact de l'accord européen sur la création d'emplois dans le secteur ferroviaire, la plupart des personnes interrogées pensent qu'il y aura un impact positif ou pas d'impact du tout. Certaines entreprises pensent qu'elles devront embaucher plus de personnel à la suite de la mise en œuvre de l'accord.

Most of the respondents consider that it will have a positive impact or no impact at all on the creation of employment in the railway sector. Some companies think that they will need to recruit more staff following implementation of the Agreement.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qu'ils pensent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils pensent vraiment ->

Date index: 2025-04-25
w