Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qu'ils nous trouveront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proportion était le double de celle des autres régions de l'Union. Bien que nombre d'entre eux travaillassent, il est probable qu'ils trouveront de plus en plus difficilement un emploi dans l'économie fondée sur le savoir lorsqu'ils prendront de l'âge et les exigences en matière d'instruction augmenteront.

Although many of these were working, they are likely to find it increasingly difficult to find jobs in the knowledge-based economy as they get older and as educational requirements increase.


Cependant, à mesure que les pays adhérents vont s'enrichir et les connexions des infrastructures s'améliorer, les États membres actuels trouveront dans ces pays de plus en plus de débouchés pour leurs produits et services.

However, as the Acceding Countries grow richer and as infrastructure connections improve, the current Member States will increasingly find them attractive outlets for their products and services.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour le marché unique, la stratégie spatiale p ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


Les perspectives de carrière des jeunes chercheurs au terme de leurs études universitaires s'en trouveront améliorées, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé.

This will improve career prospects for young post-graduate researchers in both the public and private sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait de donner à chacun les moyens d'améliorer et de gérer sa santé tout au long de la vie aura pour effet d'améliorer l'efficacité des systèmes de santé et de soins au regard des coûts, en ce sens que la gestion des maladies chroniques se fera en dehors des établissements et que les résultats sur la santé s'en trouveront améliorés.

Empowering individuals to improve and manage their health throughout life will result in more cost-effective health and care systems by enabling the management of chronic disease outside institutions and improving health outcomes.


Toutefois, on peut être certain qu'ils nous trouveront sur leur chemin et qu'ils y trouveront aussi le député de Chambly—Borduas.

One thing is for sure, however: they will find us, and the hon. member for Chambly—Borduas as well, in their path.


Nous espérons que ces principes trouveront leur expression dans les décisions futures du Conseil de sécurité des Nations unies et nous sommes convenus de conjuguer nos efforts pour faire en sorte que le principe de la "responsabilité de protéger" soit mis en œuvre par la communauté internationale.

We look forward to seeing these principles reflected in future decisions of the UN Security Council, and agreed to work together to ensure that the “Responsibility to Protect” is implemented by the international community.


À ce propos, je dois dire que les chances de succès s'en trouveront grandement augmentées si nous pouvions disposer d'un interlocuteur unique sous la forme d'un organisme public détenant les pouvoirs adéquats dans le secteur du développement urbain.

I must say, therefore, that the chances of mutually beneficial success would be greatly assisted if we could relate to a single contact point in the form of a public body that has the appropriate powers in urban development.


Nous en tirerons tous avantage et les échanges de produits industriels entre l'UE et la Chine s'en trouveront améliorés».

This offers great benefits and will help improve trade in industrial products between the EU and China”.


En outre, la santé humaine et la protection de l'environnement s'en trouveront grandement améliorées, car nous mettrons l'accent sur des procédures d'autorisation strictes dans le cas des substances les plus dangereuses.

It will greatly enhance the protection of people's health and the environment because we will insist on strict authorisation procedures for the substances which cause most concern.


w