Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant

Traduction de «qu'ils menaient auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'un ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection


Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé

Accounts Previously in the Revised Bud




Index des demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Index of Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les consommateurs ne font plus leurs achats de la même manière qu’auparavant.

People’s shopping patterns have changed.


La façon dont on abordait auparavant la durabilité, en particulier dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020, n’était clairement pas assez explicite sur le terrain des mesures spécifiques.

In former approaches to sustainability, especially those developed under the Lisbon Strategy and the Europe 2020 strategy, there was a clear lack of explicitness when it came to specific policy measures.


Ayant amputé tant de personnes qui avaient marché sur des mines, je ne pouvais m'empêcher de penser au sort tragique qu'elles doivent vivre aujourd'hui, à la vie qu'elles mènent, si différente de celle qu'elles menaient auparavant.

As we amputated the legs of individuals who have stepped on land mines, I could not help but reflect on the tragic circumstances those persons now face, a life which is so different from what they had before.


Les policiers disent qu'ils ne sentent pas aussi protégés que par le passé, ils rendent leurs armes et quittent leur emploi, ou encore ils boycottent certains types d'opérations policières qu'ils menaient auparavant, parce qu'ils n'ont pas l'impression d'être protégés—grâce à la Cour suprême.

The police are saying they don't feel they are protected as much as they used to be, so they're putting down their tools and walking off the job, or boycotting specific kinds of police operations they used to do, because they don't feel they have the protection—thanks to the Supreme Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant qu'en 2050, 70 % de la population mondiale vivra dans des grandes villes et qu'il sera plus nécessaire que jamais auparavant d'adopter une perspective à la fois mondiale et locale en matière de nutrition.

whereas, by 2050 70 % of the world’s population will live in cities and a combined global and local approach to nutrition will be more necessary than ever before.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given category of product could turn the current positive effects of own brands into negative effects, and provide a disincentive as regards the innovative efforts of many companies; insists, ther ...[+++]


Avant la fusion, les trois institutions (Altum, l’Agence lettone de garantie et le Fonds pour le développement rural) menaient également d’autres activités qui ne sont pas directement liées aux objectifs fondamentaux d’une institution de financement du développement.

Before the merger, the three institutions (Altum, the LGA and the RDF) were also involved in other activities that are not directly related to the fundamental objectives of a development financial institution.


En particulier, le requérant a mis en exergue que, comme la Commission elle-même l’a reconnu dans son mémoire en défense, avec la méthodologie du centre d’évaluation, le jury dispose d’une marge de manœuvre plus limitée qu’auparavant et les mesures adoptées par l’AIPN afin d’assurer la cohérence de la notation seraient telles qu’elles auraient pour effet de déposséder le jury de ses compétences.

In particular, the applicant highlighted the fact that, as the Commission itself acknowledged in its statement in defence, with the assessment centre methodology, the selection board has more limited room for manoeuvre than before and the measures adopted by the appointing authority in order to ensure the consistency of the marking are such that they have the effect of depriving the selection board of its powers.


« Dopé » avec l’arrivée des nouveaux États membres, le budget total du 6 PC se chiffre à 20 milliards d’euros (contre 17,6 milliards auparavant) 15% du budget total des domaines thématiques prioritaires (axés sur les PME) représentent maintenant 1,865 milliards d’euros (contre 1,692 milliards auparavant) Activités spécifiques pour les PME : 473 millions d’euros (contre 430 millions auparavant) Le 6 PC prévoit maintenant un montant de 2,338 milliards d'euros pour encourager la participation des PME (contre 2,122 milliards d'euros aupar ...[+++]

After “topping up” with the entry of new member States, the total FP6 budget represents €20 billion (up from 17,6 billion) 15% of the total budget of Priority Thematic Areas (devoted to SMES) is now €1.865 billion (was: €1.692 billion) SME specific activities: €473 million (was: €430 million) FP6 now includes in total €2.338 billion for SME participation (was: € 2.122 billion)


Nous ne sommes plus à l'époque où l'unification européenne était confiée à une élite restreinte qui menaient des discussions et des négociations techniques, réservées aux spécialistes.

Gone are the days when European unification was the work of a small elite, engaging in technical discussions and negotiations for experts only.




D'autres ont cherché : auparavant     patient jamais vu auparavant     qu'ils menaient auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils menaient auparavant ->

Date index: 2023-08-03
w