Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils en provoqueront " (Frans → Engels) :

Il y a des seuils au-dessus desquels les composés provoqueront des effets néfastes et des seuils en dessous desquels ils n'en provoqueront pas.

There are thresholds above which compounds will show an adverse effect and below which they will not.


Les prix plus élevés provoqueront également de très importants prélèvements dans les stocks et une forte réduction volontaire de la demande.

The higher prices will also trigger intense storage withdrawals and voluntary demand reduction.


Si les mesures prises depuis les années 70 au niveau européen, national et international pour réduire la pollution atmosphérique ont progressivement amélioré la situation générale, on sait que, même en appliquant intégralement les politiques en vigueur, les particules et l’ozone troposphérique provoqueront encore 290 000 décès prématurés par an en 2020, ce qui correspond à la perte de 2,47 millions d’années de vie.

Action taken at EU, national and international levels to reduce air pollution since the 1970s has steadily improved the general situation, but even if all current policies are fully implemented, particulate matter and ground-level ozone will still be causing 290,000 premature deaths a year in 2020.


Dans les décennies à venir, des changements démographiques rapides provoqueront d’énormes pressions sur les ressources mondiales. Pressions qui ne cesseront d’augmenter, que ce soit en termes de changement climatique, de ressources naturelles, de biodiversité ou en termes de disparités des richesses entre le Nord et le Sud.

With rapid demographic changes, the next decades will put enormous and increasing pressure on the world’s resources, whether in terms of climate change, natural resources, biodiversity, or the wealth gap between North and South.


Rien n'indique que les coûts résultant de l'application de la proposition seront supérieurs à ceux de l'application la législation nationale actuelle ou provoqueront une tension sur les taux d'intérêt.

There is little evidence to suggest that compliance costs for this proposal would be higher than those for current national legislation or that this would create upward pressure on interest rates.


Le projet de Hamburger AG induira des surcapacités considérables qui auront des répercussions négatives sur le marché et provoqueront de sérieuses distorsions de la concurrence.

The new project of Hamburger AG will lead to significant excess capacity and will thus have a detrimental effect on the market and lead to serious distortions.


Ainsi, elles provoqueront le moins de perturbations possibles dans le fonctionnement du marché intérieur.

Thus, they will cause the least possible disruption in the functioning of the internal market.


Il n'est pas possible, à ce stade, de prévoir quelles mesures seront adoptées par l'industrie communautaire car elles dépendront de l'ampleur des pertes directes à l'exportation ou du détournement des échanges commerciaux que ces mesures de sauvegarde provoqueront.

At this stage it is not possible to predict the action of the EU industry, as this would depend on the magnitude of direct export losses or trade diversion that was caused by such safeguards.


Le changement du contrôle commun à unique, et le retrait d'ATT d'AUCS ne provoqueront aucun changement significatif dans les positions concurrentielles d'AUCS ou d'Unisource.

The change from joint to sole control, and the withdrawal of ATT from AUCS will not bring about any material change in the market position of AUCS or Unisource.


(34) considérant que les fréquences radio sont attribuées au niveau national et, dans la mesure où elles n'ont pas été harmonisées, demeurent de la compétence exclusive des États membres; qu'il est nécessaire de prévoir une clause de sauvegarde permettant aux États membres, conformément à l'article 36 du traité, d'interdire, de restreindre ou d'exiger le retrait de leur marché d'équipements hertziens qui ont provoqué des perturbations ou dont ils estiment raisonnablement qu'ils en provoqueront; que les interférences avec les fréquences radio attribuées au niveau national constituent un motif valable pour les États membres de prendre de ...[+++]

(34) Whereas radio frequencies are allocated nationally and, to the extent that they have not been harmonised, remain within the exclusive competence of the Member States; whereas it is necessary to include a safeguard provision permitting Member States, in conformity with Article 36 of the Treaty, to prohibit, restrict or require the withdrawal from its market of radio equipment which has caused, or which it reasonably considers will cause, harmful interference; whereas interference with nationally allocated radio frequencies const ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils en provoqueront ->

Date index: 2023-08-21
w