Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût marginal déboursé
Déboursement
Débourser en premier les crédits du PCPE
Décaissement
Facilité à déboursement rapide
Pressions pesant sur les déboursements
Pressions s'excerçant sur les déboursements
Programme spécial à déboursement rapide
Récupération des déboursés
Versement
Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI

Traduction de «qu'ils devraient débourser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Éclaircissements sur les déboursés généraux du Fonds renouvelable d'aliénation des biens immobiliers [ Éclaircissements sur les déboursés généraux du FRABI ]

Real Property Disposition Revolving Fund General Disbursement Clarification [ RPDRF General Disbursement Clarification ]


débourser en premier les crédits du PCPE [ débourser en premier les crédits du Programme canadien de prêts aux étudiants ]

front-end CSLP money [ front-end Canada Student Loans Program money | front-end CSL Program money ]


pressions s'excerçant sur les déboursements [ pressions pesant sur les déboursements ]

disbursement pressures


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


facilité à déboursement rapide

rapid disbursement facility


programme spécial à déboursement rapide

special fast disbursement programme




coût marginal déboursé

out-of-pocket cost | out-of-pocket outlay


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci soulève la question du degré de contrôle financier dont devraient faire l'objet les agences nationales: les agences nationales déboursant des montants importants du budget communautaire devraient être soumises aux mêmes normes de contrôle que la Commission et les agences communautaires.

This raises issues about the extent of financial control which must be required of national agencies: national agencies disbursing significant resources from the EU budget should have to meet the same standards of control as the Commission and EU-wide agencies.


15. relève que, selon les données disponibles à la fin de 2009, les situations diffèrent selon les États membres pour ce qui est des montants déboursés: sur un total de 1 367 millions d'EUR, 875,5 millions d'EUR (64,04 %) engagés et 760,4 millions d'EUR (55,62 %) déboursés pour Ignalina; sur un total de 613 millions d'EUR, 363,72 millions d'EUR (59,33 %) engagés et 157,87 millions d'EUR (25,75 %) déboursés pour Bohunice; sur un total de 867,78 millions d'EUR, 567,78 millions d'EUR (65,42 %) engagés et 363,149 millions d'EUR (41,84 %) déboursés pour Kozloduy, ces différences étant essentiellement dues au fait que les dates de fermeture ...[+++]

15. Notes, according to data available at the end of 2009, the differing situations among the Member States regarding the amounts disbursed:,Ignalina: total EUR 1 367 million, committed EUR 875,5 million (64,04 %), disbursed EUR 760,4 million (55,62%); Bohunice: total EUR 613 million, committed EUR 363,72 million (59,33 %), disbursed EUR 157,87 million (25,75 %); Kozloduy: total EUR 867,78 million, committed EUR 567,78 million (65,42 %), disbursed EUR 363,149 million (41,84%), mostly due to the different timing of the closure;


Les entreprises et les consommateurs devraient débourser environ 60 milliards d’euros par an pour le plan climat. Pour mon pays, la Belgique, cela représenterait 2 milliards d’euros par an et, globalement, au moins 200 euros par habitant.

Companies and consumers would have to cough up about EUR 60 billion a year for the climate plan, which for my country, Belgium, would work out at EUR 2 billion a year, and globally at at least EUR 200per citizen.


Ainsi, les consommateurs suédois devraient débourser près de 60 millions de couronnes en plus pour l’achat de leurs chaussures.

Overall, Swedish consumers can expect to pay almost SEK 60 million more for their shoes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les consommateurs suédois devraient débourser près de 60 millions de couronnes en plus pour l'achat de leurs chaussures.

Overall, Swedish consumers can expect to pay almost SEK 60 million more for their shoes.


Ces enfants devraient débourser 1 000 euros en guise de TVA pour couvrir les frais de l’adhésion de la Turquie.

Such a child will owe EUR 1 000 as VAT towards the cost of Turkey's accession.


On estime par exemple qu'il faudra débourser, pour injecter dans le réseau davantage d'électricité produite à partir de sources renouvelables et pour internaliser les coûts d'équilibrage des producteurs intermittents, environ 700 à 800 millions € par an.

Connecting more electricity generated from renewable sources to the grid and internalising balancing costs for intermittent generators will for instance require an estimated € 700-800 million yearly.


Environ 0,3 million d’euros ont été déboursés pour couvrir le coût des évaluations, examens, réunions et de l’enquête Eurobaromètre.

Around 0. 3 Million € was spent to cover the costs of evaluations, reviews, meetings and the Eurobarometer survey.


Les déboursements les plus importants interviendront dans la période 2007-2013.

Funding will peak in the period 2007-2013.


- le déboursement de l'appui se fera par tranches sous la forme d'une aide budgétaire directe en fonction de l'accomplissement des objectifs et/ou des cibles sectorielles convenus dans le programme d'appui.

- disbursement of the support will be implemented in tranches in the form of direct budgetary support according to the compliance with the objectives and/or sectoral targets agreed within the support programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils devraient débourser ->

Date index: 2022-06-02
w