Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois
Traduction

Vertaling van "qu'ils demeureront cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her




en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que les efforts de l'Union jouent un important rôle de catalyseur dans la réalisation des OMD et qu'ils montrent l'exemple à d'autres donateurs, mais qu'ils demeureront cependant, à concurrence de 75 000 000 000 EUR, en deçà des engagements pris officiellement par l'Union en matière d'aide au développement d'ici à 2010, si les tendances actuelles ne venaient pas à s'inverser,

G. whereas, with regard to the achievement of the MDGs, EU efforts serve as an important catalyst and an example to other donors but will nevertheless, if current trends are not reversed, still fall short, by EUR 75 billion, of the EU's official development aid commitments by 2010,


G. considérant que les efforts de l'Union jouent un important rôle de catalyseur dans la réalisation des OMD et qu'ils montrent l'exemple à d'autres donateurs, mais qu'ils demeureront cependant, à concurrence de 75 000 000 000 EUR, en deçà des engagements pris officiellement par l'Union en matière d'aide au développement d'ici à 2010, si les tendances actuelles ne venaient pas à s'inverser,

G. whereas, with regard to the achievement of the MDGs, EU efforts serve as an important catalyst and an example to other donors but will nevertheless, if current trends are not reversed, still fall short, by EUR 75 billion, of the EU's official development aid commitments by 2010,


C’est un fait, cependant, que ce sont des éléments de la politique migratoire dans son ensemble qui demeureront liés et renforcés à l’avenir.

It is a fact, however, that they are elements of the whole migration policy, which are still to be linked together and strengthened in the future.


AREVA et Urenco demeureront cependant concurrents sur le marché en aval de l'uranium enrichi.

AREVA and Urenco will however remain competitors on the downstream market for enriched uranium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse du marché a cependant confirmé la présence d'autres concurrents importants, des sociétés tant multinationales que locales, comme Shell, Benzina, Agip ou ConocoPhillips, de sorte qu'après l'opération, les sources d'approvisionnement parallèles et concurrentes demeureront suffisamment nombreuses sur les deux marchés concernés.

However, the market investigation confirmed the presence of other important multinational and local competitors, such as Shell, Benzina, Agip or ConocoPhillips, which will ensure that after the transaction there would still be enough alternative and competing sources of supply available on both markets.


Ces retombées sont inconditionnelles et s'appliquent à toutes les régions du pays (1040) [Traduction] Cependant, et c'est un point très important, les droits de douane demeureront sur les intrants dont il est prouvé qu'ils sont également produits au Canada.

These benefits are unconditional, and apply across the country (1040) [English] However, and this is a very important point, tariffs will remain on products where Canadian production can be demonstrated.


7. marque son accord sur le recours à la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage comme à l'un des instruments de la poursuite du développement du partenariat UE‑Russie, mais estime que, étant donné la taille, les ressources et les ambitions propres de ce pays, les relations UE‑Russie hors de ce cadre demeureront très importantes; souligne, cependant, que le même degré d'attention s'impose quant au respect des droits de l'homme et attend de la Russie des avancées concrètes dans ce domaine; réaffirme que la situation actuelle en Tchétchénie et l'état de la démocratie font a ...[+++]

7. Supports the use of the Wider Europe - Neighbourhood Policy as one of the instruments for further developing the EU-Russia partnership, but believes that, for reasons linked to Russia's size and resources and its own ambitions, EU-Russia relations outside this policy framework will continue to be very important; stresses, however, that there must be no difference as regards the attention given to respect for human rights and expects of Russia concrete steps in this field; reaffirms that the current situation in Chechnya and the state of democracy are currently obstacles to the full development of the EU-Russia partnership;


Aussi, les systèmes satellitaires demeureront-ils cependant plus avantageux que le câble pour certaines applications.

For certain applications, therefore, satellite systems will continue to offer advantages over cable in the long term.


L'ISAD remplacera le programme Partenariat technologique Canada; les modalités de celui-ci, prolongées en 2007, demeureront cependant en vigueur pour gérer les ententes de contribution.

The SADI will replace the Technology Partnerships Canada Program (TPC). However, the TPC terms and conditions, extended in 2007, will continue to be used for managing contribution agreements.


Certaines déclarations demeureront cependant confidentielles (renseignements confidentiels du Cabinet et informations touchant la sécurité) et de toute manière, les déclarations publiques ne devront pas contenir certains renseignements spécifiés.

Certain declarations, however, will not be made public (Cabinet confidences and information relating to security concerns), and those that are made public may not include specified information.




Anderen hebben gezocht naar : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     qu'ils demeureront cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils demeureront cependant ->

Date index: 2021-03-04
w