Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils auront signés seront véritablement " (Frans → Engels) :

Beaucoup de pays dans le monde, connaissant la nature du système politique américain, disent ne pas pouvoir entamer de négociations, ratifier des négociations, tant qu'ils n'ont pas l'assurance que les accords qu'ils auront signés seront véritablement appliqués sous leur forme négociée.

Many countries around the world, recognizing the nature of the U.S. political system, have said that they cannot enter into negotiations, cannot complete negotiations, unless they have an assurance that the agreements that they have agreed to will, indeed, be implemented as negotiated.


On exporte d'un pays et on importe d'un autre et les pays qui auront signé et ratifié l'accord, bénéficieront de son existence, une fois qu'il entrera en vigueur, lorsque des importations leur seront destinées.

If they export from one, they import to the other, and people who have signed and ratified the agreement, when it comes into force, will benefit from its existence when imports are destined for their country too.


Question n 1151 Mme Anne Minh-Thu Quach: En ce qui concerne les changements de vocation et les changements administratifs de la Biosphère de Montréal: a) le protocole d’entente signé en 1991 entre la ville de Montréal et le gouvernement sera-t-il modifié ou remplacé d’ici 2016, i) un nouveau protocole d’entente a-t-il été signé par le gouvernement, ii) quels sont les clauses de l’entente du nouveau protocole, iii) quel impact auront les changements sur ...[+++]

Question No. 1151 Ms. Anne Minh-Thu Quach: With regard to the change in mandate and the administrative changes at the Montreal Biosphere: (a) will the memorandum of understanding signed in 1991 by the City of Montreal and the government be amended or replaced by 2016, (i) was a new memorandum of understanding signed by the government, (ii) what are the agreement clauses of the new memorandum, (iii) what impact will these changes have on current research programs; (b) how many positions at the Biosphere will be abolished or transferre ...[+++]


Ces accords seront signéss que ces deux pays auront rempli les conditions requises.

These agreements will be signed as soon as Serbia and Bosnia and Herzegovina meet the necessary conditions.


Les contrats seront signés lorsque les vérifications budgétaires détaillées seront achevées et que les budgets définitifs auront été approuvés.

Contracts will be signed once detailed budget checks are completed and final budgets approved.


Les contrats seront signés lorsque les vérifications budgétaires détaillées seront achevées et que les budgets définitifs auront été approuvés.

Contracts will be signed once detailed budget checks are completed and final budgets approved.


Comme il est probable que de nouveaux Etats membres rejoindront l'Union pendant la législature 2004-2009 et que, par conséquent, des députés européens supplémentaires seront élus dans ces pays il est prévu que le nombre maximal de 732 sièges du Parlement européen pourra être dépassé de manière temporaire pour accueillir les députés des Etats qui auront signé des traités d'adhésion après les élections européennes de 2004.

As the likelihood is that new Member States will enter the Union during the 2004-2009 term of office and that as a result additional MEPs will be elected in these countries it is anticipated that the maximum number of 732 seats in the European Parliament may be temporarily exceeded in order to accommodate MEPs from the countries which will have signed accession treaties after the 2004 European elections.


Une fois que le JAMA et le KAMA auront signé des engagements parallèles, pratiquement toutes les voitures particulières et tous les utilitaires légers de moins de 2,5 tonnes vendus dans la CE seront couverts.

After JAMA and KAMA have eventually signed parallel commitments in the future, practically all passenger cars and light commercial vehicles of less than 2.5 tonnes sold in the EC will be covered.


G. considérant que les retraites complémentaires capitalisées auront un rôle de plus en plus important au sein du marché intérieur pour ce qui est de la couverture des risques liés à l'âge et seront véritablement complémentaires de l'assurance-vieillesse légale; notant par conséquent qu'il est de la plus haute importance d'améliorer les rendements des investissements des régimes de retraite sans compromettre leur sécurité,

G. whereas supplementary funded pensions will play an increasingly important role in covering the pension risk in old age in the European single market and so perform a decisive function as a complement to the statutory pension scheme; whereas it is of the utmost importance to improve returns on pension scheme investments without compromising their security,


Les pays qui auront signé le protocole seront ensuite appelés à le ratifier.

Ratification follows signature and we expect that that, for many countries, may take a couple of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils auront signés seront véritablement ->

Date index: 2021-12-17
w