Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATTEND
Accord de Bonn
Angoissant
Attendant son procès
Cas désespéré
Douloureux
Déchirant
Déférer un projet de loi pour décision à la Reine
Désespérant
Désespérer
Désespéré
Détention en attendant le renvoi
Mise sous garde en attendant le renvoi
Navrant
Nul
Poignant
Sans espoir

Vertaling van "qu'ils attendent désespérément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
désespéré | désespérant | nul | sans espoir

hopeless






désespérant [ angoissant | navrant | déchirant | poignant | douloureux ]

agonizing


mise sous garde en attendant le renvoi [ détention en attendant le renvoi ]

detention pending removal


soumettre un projet de loi au plaisir de Sa Majesté pour examen et approbation [ reporter la sanction royale en attendant les instructions de la Reine | déférer un projet de loi pour décision à la Reine | réserver la sanction royale d'un projet de loi en attendant les instructions de la Reine ]

reserve a bill for the signification of the Queen's pleasure [ reserve a bill for the further consideration and approval of the Crown ]


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Arrangement concerning Application of the Space Station Intergovernmental Agreement Pending its Entry into Force


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

Agreement on provisional arrangements in Afghanistan | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions | Bonn Agreement




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que les bienfaits potentiels du marché unique européen sont unanimement reconnus, le taux de transposition des directives concernant le marché intérieur reste désespérément bas.

Despite general acknowledgement of the potential benefits of a single European market, the transposition rate of Internal Market directives remains disappointingly low.


Ces dernières années, dans le cadre de plusieurs initiatives au titre de la stratégie Europe 2020 et, en particulier, face à un taux de chômage désespérément élevé,[1] la Commission a souligné l'importance de permettre aux apprenants et aux travailleurs de présenter clairement leurs profils de compétences et de qualifications, qu'elles aient été acquises dans des cadres formels, non formels ou informels.

In recent years, under several Europe 2020 initiatives and particularly in light of persistent high unemployment,[1] the Commission has stressed the importance of enabling learners and workers to clearly present their skills and qualification profiles, acquired either in formal, non-formal or informal settings.


Les économies des pays de la zone euro, hétérogènes, ont pris des chemins divergents sous la coordination faible et désespérément lacunaire des politiques économiques et budgétaires, ce qui a rendu nécessaire l’adoption de mesures de crise dans le cadre de la procédure intergouvernementale.

The heterogeneous euro area economies diverged under the weak and hopelessly incomplete coordination of economic and fiscal policies requiring the introduction of crisis measures through the intergovernmental process.


La Commission européenne annonce une nouvelle aide humanitaire de 25 millions d'euros pour venir en aide aux populations civiles du Yémen qui en ont désespérément besoin, portant à un total de 196,7 millions d'euros le financement fourni par l'UE depuis le début du conflit en 2015.

The European Commission has announced new humanitarian aid of €25 million to support civilians in desperate need in Yemen. This brings the total EU funding to €196.7 million since the start of the conflict in 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et même désespéré de l'Europe.

And even despaired for Europe.


Monsieur le Président, je pense encore aux femmes autochtones disparues ou tuées. Dans ce cas, il faudrait faire plus que de donner certaines informations aux familles, qui attendent désespérément.

Mr. Speaker, when it comes to missing or murdered aboriginal women, we need to do more than providing some information to the families, who are desperately waiting.


Ces gens attendent désespérément de l'aide et nous ne saurions laisser sans réponse leurs appels au secours».

These people desperately need help and we cannot leave their call unanswered".


Je suis sûr que les députés attendent désespérément d'entendre les commentaires du secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes sur ce dossier quand il sera prêt.

I am sure all hon. members are dying to hear the comments from the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons on this matter when he is prepared.


Comment le gouvernement peut-il savoir si le programme fonctionne bien si la réponse que les agriculteurs attendent désespérément arrive six mois en retard?

How does the government know when it is working well when the answers to farmers who desperately need it are being delayed by six months?


Cela enverrait le message que les Canadiens de l'Atlantique attendent désespérément.

This would send a message, a message that Atlantic Canadians are dying to hear.




Anderen hebben gezocht naar : attend     accord de bonn     angoissant     attendant son procès     cas désespéré     douloureux     déchirant     désespérant     désespérer     désespéré     détention en attendant le renvoi     navrant     poignant     sans espoir     qu'ils attendent désespérément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils attendent désespérément ->

Date index: 2021-12-15
w