Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils aident » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les cours de perfectionnement en gestion du CCG aident les cadres à faire face au renouveau

Management development courses at CCMD help executives with renewal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Terre-Neuviens aident les Ontariens, les Ontariens aident les Manitobains, les Manitobains aident les Québécois, les Québécois aident les Colombiens, à faire en sorte que nous ayons tous accès aux services sociaux de base dont nous avons besoin, lorsque nous en avons besoin, comme l'éducation, les pensions de vieillesse, l'aide sociale et les soins de santé, à faire en sorte que nous nous entraidions tous en cas de crises comme les inondations au Manitoba et au Saguenay et la tempête de verglas dans le sud de l'Ontario et au Québec.

Newfoundlanders help Ontarians, Ontarians help Manitobans, Manitobans help Quebeckers, Quebeckers help British Columbians; making sure that we all have access to the basic social services we need when we need them, like education, old age pensions, social assistance and health care; making sure that we all help each other in times of crisis, like the floods in Manitoba and the Saguenay, and the ice storm in southern Ontario and Quebec.


Ces publicités n'aident en rien les anciens combattants à se trouver un emploi. Elles n'aident pas les anciens combattants et leurs familles à obtenir des services.

These ads are not helping our vets find jobs, and they are not helping vets and their families find services.


(1 bis) aident les États membres à atteindre l'objectif, inscrit dans la stratégie numérique, de donner accès au haut débit ultrarapide à chaque citoyen de l'Union européenne d'ici 2020 et les aident également à atteindre l'objectif intermédiaire de donner accès à une connexion internet de base à chaque citoyen de l'Union européenne d'ici 2013;

(1a) aid Member States in achieving the Digital Agenda aim of every EU citizen having access to superfast broadband by 2020 and the intermediate objective of every EU citizen having access to a basic internet connection by 2013.


Ces systèmes améliorés aident à assurer le transport entre les lieux de travail, les domiciles et les installations récréatives. Ils aident aussi nos villes à attirer et à retenir des entreprises et des gens talentueux.

These improved systems help move commuters to and from work, home and play, and help our cities attract and retain businesses and talented people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette stratégie reconnaît que des infrastructures essentielles sûres aident à créer un environnement qui stimule la croissance économique, attirent et retiennent des entreprises, et nous aident à tenir notre promesse d'édifier un Canada plus sûr et plus capable de relever les défis.

This strategy recognizes secure critical infrastructure helps foster an environment that stimulates economic growth, attracts and retains business, and helps deliver on our commitment to build a safer and more resilient Canada.


Comme je l'ai dit, nous faisons tous de notre mieux. Je crois certainement que mes collègues à la Chambre m'aident grandement et aident le gouvernement à sensibiliser la population à ces dossiers.

Again, we all do our best and, certainly, I see my colleagues in the House being very helpful to me and the government in getting the message out on these issues.


Et donc, les positions qui séparent les États-Unis, non seulement de l'Union européenne, mais également du courant général de la scène internationale, n'aident pas du tout à trouver des points d'accord.

Positions that separate the United States not only from the European Union but also from the general current of international opinion are, of course, not at all helpful in finding points of agreement.


Ni une révision des décrets Benes ni leur ancrage dans les traités UE ne nous aident à construire une nouvelle Europe.

We will not be helped to build a new Europe either by revising the Beneš decrees or by cementing them into the EU's treaties.


Certaines positions exprimées en matière d'environnement, de santé et de normes du travail n'aident pas les pays développés et l'Europe à se défendre des accusations portées contre eux d'utiliser l'élargissement de l'ordre du jour comme un instrument protectionniste.

Certain positions expressed on the environment, health and employment standards do nothing to defend us against accusations that the advanced countries and Europe are actually using the extension of the agenda for protectionist ends.


Il est précisément fondamental que les hommes aient la possibilité de s’impliquer davantage dans ce nouveau petit être qu’eux aussi aident à façonner.

On the contrary: it is of the utmost importance for men to be given the opportunity to be more involved in the new life that they have helped create.




D'autres ont cherché : qu'ils aident     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils aident ->

Date index: 2022-08-11
w