Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
Image vaut dix mille mots
La retenue vaut acquittement de l'impôt sur le revenu
Lenteur de justice vaut déni de justice
Plaide devant les tribunaux
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Un retard de justice est un déni de justice
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots
Vraiment primaire

Traduction de «qu'il vaut vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]




autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


la retenue vaut acquittement de l'impôt sur le revenu

the amount withheld constitutes settlement of income tax


la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci

designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States


lenteur de justice vaut déni de justice | un retard de justice est un déni de justice

justice delayed is justice denied


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pour Mme Ashton une occasion de prouver ce qu’elle vaut vraiment.

This is a chance for Baroness Ashton to demonstrate what she is actually made of.


Je pense toutefois que cela vaut vraiment la peine de faire en sorte que l’Europe ait une économie énergétique, efficace et écologique.

However, I think that it is absolutely worth ensuring that Europe has an energy saving, efficient and environmentally-friendly economy.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


Ce qui vaut pour les normes comptables du secteur privé, qui sont harmonisées au sein de l’UE en ce qui concerne les sociétés cotées en bourse, vaut aussi pour les entités publiques.

What is true for private‑sector accounting standards, which are harmonised within the EU for listed companies, is also true for government entities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idée d’un guide interactif destiné à aider les citoyens à identifier le forum le plus approprié pour résoudre leurs problèmes vaut vraiment la peine d’être étudiée de plus près.

The idea of an interactive manual designed to assist citizens in identifying the most suitable forum for resolving their problems is well worth studying much more closely.


Face à cela, l’idée d’organiser des négociations trilatérales entre l’Union européenne, les États membres de l’Union africaine et la Chine vaut vraiment la peine d’être défendue.

In view of this, the idea of holding trilateral talks between the European Union, African Union member states and China is particularly worthy of support.


De plus, ce que nous avons pu mettre au jour en enquêtant - et c’est sur ce point que je souhaite me concentrer durant le peu de temps qui me reste - vaut vraiment la peine d’être exposé ici.

Moreover, what we have managed to find out from investigating this – and it is on this that I would like to concentrate in the little time remaining to me – makes for a pretty interesting tale.


Les réponses que la Commission a reçues à son appel à contributions n'apportent pas vraiment beaucoup d'éléments neufs à ce sujet.

The input which the Commission received in response to its call for contributions did not cast much new light on this issue.


Ce qui vaut pour l'UE, vaut pour les États membres.

What applies to the EU applies also to the Member States.


L'analyse des paramètres microbiologiques prend encore beaucoup de temps (il faut 12 à 48 heures avant que les résultats ne soient confirmés) et n'est donc pas vraiment adaptée à une (ré)action rapide ou immédiate en cas de pollution/contamination.

The analysis of microbiological parameters is still time-consuming (it takes 12 to 48 hours before results are confirmed) and therefore not really suited for rapid or immediate (re)action to a pollution/contamination event.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il vaut vraiment ->

Date index: 2021-08-04
w