Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
Europe pour mieux vivre
Le mieux possible
Le mieux-être des canadiens et des canadiennes
MIEUX
Meilleure offre
Mieux-être
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "qu'il vaudra mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


Le mieux-être des canadiens et des canadiennes : l'enquête Campbell sur le mieux-être au Canada de 1988 est une étude longitudinale faisant suite à l'enquête Condition physique Canada de 1981 [ Le mieux-être des canadiens et des canadiennes ]

The well-being of Canadians: the 1988 Campbell survey on well-being in Canada is a longitudinal follow-up of the 1981 Canada Fitness Survey [ The well-being of Canadians ]


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autre part, comme cela ne vaudra souvent pas la peine de porter l'affaire devant la justice, les deux parties ont intérêt à régler les litiges dans le cadre d'une procédure extrajudiciaire grâce par exemple à un « règlement alternatif des différends » (RAD). Une solution pourrait consister à confier une mission de médiation aux autorités nationales ou à la Commission pour faciliter le règlement des litiges, mais cette procédure serait lourde et boiteuse.

Both sides have an interest in a mechanism for settling disagreements out-of-court, for example through alternative dispute resolution (ADR). One option would be for national authorities or the Commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.


Elle s’efforcera de faire inscrire cette question à l’ordre du jour de toutes les réunions multilatérales et bilatérales qui seront consacrées aux produits cosmétiques en 2013; cela vaudra en particulier pour les réunions avec les États-Unis et la Chine, mais aussi pour les contacts avec le Brésil et l’Inde.

It will endeavour to put these issues on the agenda of all relevant multi and bilateral meetings in the cosmetics field in 2013, notably with the United States and China, but also in contacts with Brazil and India.


Chaque État membre appliquera à son calcul cette même proportion, qui vaudra normalement pour toute la durée d’un cadre financier.

Each Member State will apply this same proportion for the calculation and it will normally continue for the full period of a financial framework.


Plus longue sera cette période, mieux cela vaudra, de sorte que nous puissions introduire les technologies de combustion et de stockage propres qui existent déjà dans l’Union européenne.

The longer this period is, the better, so that we can introduce the clean combustion and storage technologies that already exist in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tôt nous prendrons conscience de ces qualités et commencerons de les utiliser, mieux cela vaudra pour nous, nos économies et les stratégies de l’UE.

The sooner we become aware of these qualities and start to use them, the better it will be for us, our economies and EU strategies.


Plus vite cet objectif sera atteint, mieux cela vaudra pour notre coopération économique et commerciale bilatérale.

The sooner this goal is achieved; the better it will be for our bilateral trade and economic cooperation.


Lorsqu'il faudra préparer un nouveau Sommet en 2004, il vaudra mieux suivre le principe de la convention et laisser les 15 représentants des gouvernements, 30 députés nationaux et 15 eurodéputés préparer la CIG.

When the time comes to make preparations once again for a summit in 2004, it would be better to use the convention format. Leave it to the 15 governmental representatives, 30 national and 15 MEPs to prepare for the IGC.


Cette possibilité vaudra également pour les futures directives sur les marchés publics, actuellement proposées.

This possibility will also apply in the proposed future procurement directives.


Par conséquent, plus l'ensemble de la société internationale s'engage dans ce domaine, en particulier les États-Unis - qui sont l'un des plus grands producteurs d'armes biologiques et toxiques -, mieux cela vaudra.

Therefore, the more committed the whole of international society is to this issue, and the United States in particular, – since it is one of the top producers of biological and toxin weapons – the better.


Les ateliers ayant pour sujet les projets individuels des participants ont été particulièrement bénéfiques pour mieux orienter, mieux calibrer, mieux développer, mieux produire et mieux vendre ces projets.

Workshops based on participants' individual projects have enabled the participants to target, calibrate, develop, produce and sell these projects more effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il vaudra mieux ->

Date index: 2022-09-09
w