Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "qu'il suscitera davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre rapporteure estime qu'un alignement des neuf directives "produits" sur le nouveau cadre législatif suscitera davantage la confiance tant des producteurs que des consommateurs en clarifiant les obligations des opérateurs économiques et fournira aux États membres des outils plus efficaces pour surveiller le marché, tout ceci entraînant une diminution des produits non conformes et non sûrs sur le marché.

It is your Rapporteur's opinion, that an alignment of the 9 product directives with the NLF will increase the confidence of both producers and consumers, by clarifying obligations for economic operators and provide Member States authorities with more effective tools to carry out market surveillance controls, all leading to a reduction of non-compliant and unsafe products on the market.


Dans l'UE, la directive actuellement applicable à la protection des données à caractère personnel[21] fait l'objet d'une révision visant à l'adapter aux nouvelles exigences liées au développement rapide des nouvelles technologies et à la mondialisation tout en veillant à ce que les individus gardent un contrôle effectif sur leurs propres données: la proposition de la Commission concernant un règlement général sur la protection des données[22] permettra d'harmoniser davantage les règles en la matière existant dans l'UE et, par l'établissement d'un niveau élevé et uniforme de protection des individus, garantira la sécurité juridique aux entre ...[+++]

In the EU, the currently applicable Personal Data Protection Directive[21] is being revised in order to better respond to challenges posed by the rapid development of new technologies and globalisation while ensuring that individuals retain effective control over their personal data: the Commission’s proposal for a General Data Protection Regulation[22] will provide for further harmonisation of data protection rules in the EU, ensuring legal certainty for businesses and increasing trust on eHealth services with a consistent and high level of protection of individuals.


Le regroupement des fonctions opérationnelles et de formation au sein d'une seule agence suscitera une dynamique de renforcement mutuel qui accroîtra l'efficacité des activités opérationnelles ainsi que la pertinence et la convergence de la formation au niveau de l'UE.

Bringing together operational and training functions in a single agency will create a mutually-reinforcing dynamic that will enhance the effectiveness of operational activity and the relevance and focus of EU training.


Cette partie de la proposition part du principe que la simple possibilité que la commission saisie pour avis puisse déposer des amendements "en dernier recours" suscitera l'intérêt mutuel pour une coopération véritable et n'entraînera pas le dépôt de davantage d'amendements au Parlement.

This element of the proposal is based on the assumption that the mere possibility of such amendments tabled by the committee asked for an opinion as a "last resort" will create a mutual interest in genuine cooperation and thus not lead to more amendments in Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’application à d’autres parties de l’Europe suscitera davantage de conflits industriels et d’abus, en particulier dans les ports de la mer du Nord.

The application to other parts of Europe will lead to more industrial disputes and abuse, particularly in the North Sea ports.


S'il est un point qui suscitera certainement la discussion lors de la conciliation - car la Commission elle-même a émis des réserves à ce sujet dans sa position modifiée -, ce sont bien les prévisions spécifiques d'actions positives.

There is one point which I am sure will be discussed in conciliation, for the Commission too expressed reservations regarding this point in its amended position, and it is the provision for positive measures laying down specific advantages.


Il suscitera de nouveaux défis quant à la gestion des frontières extérieures de l'Union et aux relations avec nos futurs voisins.

It will bring new challenges for the management of the Union's external frontiers and the relationships with our future neighbours.


Après l'adhésion des nouveaux États membres, et de leurs 100 millions d'habitants dont le niveau de vie atteint un tiers ou deux tiers de la moyenne des États membres actuels de l'Union européenne, ce gaspillage suscitera encore davantage d'objections.

After the planned accession of new Member States with their 100 million inhabitants, the prosperity level of which is at one third or two thirds of the average level of the current EU Member States, this squandering will generate even more protest.


La conformité aux normes internationales de sécurité des transports aérien et maritime suscitera à leur égard une plus grande confiance au niveau commercial ou de la part du public, ce qui, a fortiori, les rendra encore plus compétitifs.

Meeting international safety standards will create greater public and commercial confidence in air and maritime travel, thus enhancing the competitive nature of these transport modes.


L'intégration des modes de transport sur les principales voies de transit suscitera des économies potentielles en exploitation, ce qui se traduira par des services plus efficaces.

Integrating transport modes along principal transit routes will capture potential operational savings, leading to more efficient transport services.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     qu'il suscitera davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il suscitera davantage ->

Date index: 2025-05-22
w